查看: 2001|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

录入:纪伯伦《珍趣篇补遗》

[复制链接]

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-1-11 12:12 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
  • 坟墓诉苦
  • 友谊
  • 有高柱的依赖姆人(戏剧)
  • 阿拉伯语的前途
  • 安萨里
  • 伊本·西那及其长诗
  • 格言与忠告
Tout ce qui est vrai est démontrable.

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

4#
 楼主| 发表于 2006-1-14 12:32 | 只看该作者

有高柱的依赖姆人

有高柱的依赖姆人


    难道你不知道你的主怎样惩治阿德人——有高柱的依赖姆人吗?像那样的人,在别的城市里还没有被创造过的。
——《古兰经》

我的部分臣民访问过它。
——《圣训》


引言

舍达德·本·阿德取得天下之后,命令阿德贵族中的一千名亲王外出,寻找水源丰富、空气清新、远离山脚的广阔平地。以便在那里建造一座黄金城市;那些亲王出动了,每位亲王带着一千名奴隶和侍卫。他们走啊走啊,终于发现了一片空气清新的空旷土地,爱不忍离,即命令工程师、建筑师设计一座方城,周长四十法尔萨赫,每边长十法尔萨赫。地基挖到见水,用也门的缟玛瑙石砌基础,直到露出地面。然后建起高五十腕尺的围墙,外贴镀金锡箔片,在阳光下闪闪发光,煞是耀眼。舍达德派人占各地矿井,开采黄金,制成金坯。挖掘地下埋藏的金银财宝,按照王国王公们的人数,建造了一千座宫殿。每座宫殿坐在各种镶金嵌银的黄工和宝石的柱子上,柱高一百腕尺。河从城中穿过,每座宫殿都有支流环绕。金块、宝石和珍珠当碎石撒入水底。宫殿外装饰着金箔和银箔,河边上栽满各种树木,树干由纯金制造,树叶和果实由黄土和各色宅石雕磨而成。宫墙上遍涂麝香和龙涎香。城中有一座华丽庭院,树木皆用纯绿宝石、蓝宝石及各种名贵宝石制作而成,那里饲养着各种善唱的名贵鸟类从其他禽兽。
——引自《帝王传》



有高柱的依赖姆人

地点: 黎巴嫩东北部,赫尔迈勒树与阿缓泉之间一座孤零零的旧宅院,四周有小树林环抱,林中栽有核桃、白杨、石
榴等。
时间:  1883年7月一天的晡时
人物:  

齐·阿卜丁·纳哈万迪(简称阿卜丁),他是波斯一苦行僧,四十岁,以苏非派人士知名。
纳吉布·拉哈迈(简称纳吉布),黎巴嫩文学家,三十’岁。
阿米娜·阿莱维(简称阿米娜),在当地以“山谷大仙”知名,谁也不知其年龄。

起幕,·阿卜丁坐在一棵树的树阴下,一手托着下巴,一手用一根长棍子在地上画圆,片刻过后,纳吉布骑着马进了树林,下马后,将马拴在树干上,掸去衣服上的灰尘,走到·阿卜丁的跟前。

纳吉布  你好,阁下。
阿卜丁  你好!
(特过脸去,自言自语。)
问好,我们接受。阁下,我则不晓得我接受还是不接受。
纳吉布  (环视四周)阿米娜住在这儿?
阿卜丁  这是她的一处住宅。
纳吉布  你是说,她还有一处住宅?
阿卜丁  她的住宅没数。
纳吉布  从一大早起,我就寻找,向遇到的每个人打听阿米娜的住
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

3#
 楼主| 发表于 2006-1-14 12:21 | 只看该作者

友谊

友谊

你的朋友能满足你的需要,你的朋友是你的土地,你在那里怀着爱而播种,含着感谢而收获,从中得到食粮、柴草:因为你空腹投友,正为寻求温饱,倘若朋友向你畅谈思想,正确与否,请你务必坦率直讲。

假若你的朋友一声不吭,那么你要静听他的心声,因为在友谊里无需言辞,思想和愿望会自生自长,朋友们自待一道喜采成熟果实。

别离朋友之时,也无需悲伤、忧愁,因为你无比敬重他,或许因为暂别,你对他的情感更胜一筹,犹如登山者看山,比在平原看更清晰、高大。你们要全心全意增进友谊,不可怀有其他目的。别有寄托的友谊,不是真正的友谊,而是撒入生活海洋里的网,到头来空收无益。

请把最宝贵的东西献给朋友!假若你生活的退潮值得向朋友讲,那么也应该让他知道涨潮情况;在这个世界上,只为消磨时间,那么,他还能算得你的朋友吗?

常到充满活力的朋友那里去,只有这样的朋友,才能满足你的需要,只有他才能驱散你心中的空虚与烦躁:让天使光临友谊的百花园!在露珠晶莹的晨曦里,人心振奋,春意盎然!
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9520

帖子

2万

积分

牧场主

2#
 楼主| 发表于 2006-1-14 12:11 | 只看该作者
坟墓诉苦


天神路经死气沉沉的墓地,悲凉凄楚之情油然而生,仿佛看到大限将至。时值春月之夜,紫丁香花芳菲四溢,整个墓地香气扑鼻。

墓地哭了起来,坟中囚魂痛苦万状,不安于沉睡,梦想着远大前程。

天神说:“睡吧!对你们来说,坟墓再好不过,里面安静、舒服,为什么还要诉苦?你们没有发愁的事情,所有艰难都像幻影一闪而过,致使许多活着的人叹道:“啊,死了多好!”你们睡吧,不要回想过去,也不要对往事感到遗憾。”

坟墓里传出一阵哭声,说:“地上正是明媚春天,我们难以安眠。”

其中一座墓说:

“天神哪,花香透过土地扑入我的鼻孔,快把我叫醒!让我想想我心上人的模样,让我到茉莉花树下寻觅她的身影。在那里,我俩曾对坐畅谈,共度良宵。天神啊,让我站起来,我要再吻吻她的玫瑰红唇,看看她那迷人的眼睛。

“我本以为能与她死后相见,但我的希望破灭了;如今,我孑然一身,在墓中长眠。天神哪,我不能永远这样孤独下去,快让我起来看看!”

天神说:
“你的情人巳不在人世,茉莉花树也早巳枯死,我亲眼看到最后—枝花凋谢脱枝,你还是好好地睡吧!”

说完,天神朝坟上踩上两脚,坟里发出几声呻吟,随后便默默无声。

另一座坟哭了起来,说:

“我听见树叶沙沙作响,流水淙淙欢唱,我无法进入梦乡。我活着时,刚开始写一支美妙歌曲;歌曲完成,我便离开了人世。天神啊,请让我起来完成这首歌曲吧!完成之后,我将把它献给世界各方;年轻母亲唱着它催儿入眠,少女唱着它迎接情郎。”

天神说:
“你的歌曲已经消失,只有树木还记得它,因此能听到它在柔声歌唱。望你和歌曲安睡无恙。”

说完,天神朝坟上踏了一脚,随之哭声停止。

第三座坟哭道:

“坟墓外光明无比,因此我毫无困意,我看到了生命之光,我向往它的美丽。人们给这种光起了许多名字,而我并不留意,只是喜欢其每一种形式。
当我还是孩童时,母亲对我说:‘我死之后,将永远能看到那种光明。’我原信以为真,然而墓里漆黑一团,一丝光明不见。天神啊,让我起来吧,到墓外看看!”
天神默默无语,只字未答。

“天神啊,”坟又说,“回答我吧,也许地上的光焰已经熄灭,但愿我入睡安歇。”

天神没有回答,没用脚踩,也没安慰坟中的孤魂,只是呆呆地站着,难过地垂下头。因为墓里的哭声引起了他心中共鸣,虽与之有同感,但却无力使它逃离荒冢。
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-16 16:38

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表