|
上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!
THE VOW
"When the waters of the river climb the snowy-covered peaks; when wheat and barley sprout between the moving ocean hills;
"When pine-trees take their birth from lakes and water-lilies spring from stones, and when the sun grows black and the moon falls on the grass;
"Then but then alone, shall I take another mistress, then shall I forget thee, Bilitis, soul of my life, heart of my heart."
He told me so! he told me so! What matters all the world,--where is the madder ecstasy to match itself beside my own!
用这类手法写的诗还有哪些? |
|