|
拒绝对本备忘本身的评价,因为它没有这个价值
只用四天时间,就读完了《好兵帅克》。该书只有三部(萧乾的译本),并非全本。通过主人公尤塞夫·帅克这一外表笨拙顺从,实则用滑稽方式进行对抗人物的经历,对“一战”期间奥匈帝国军队的虚弱腐朽,对捷克、波兰等被统治民族的欺凌压迫,以及内部的歧视、倾轧进行了深刻的揭露讽刺。作者用漫画式的勾勒手法,将自高自大的酒鬼随军神甫奥吐·卡兹、生活放荡的捷克籍军官卢卡施中尉、糊涂颟顸的却自以为是的杜布中尉、废话连篇的吉勒古特(我自己写的这4个字怎么也认不出来,只好去网上查)上校等一群奥匈军人形象呈现在读者面前。画家约塞夫·拉达所作插图用简单的线条勾画出众多人物的神韵,煞是有趣。
——2006年5月23日日记
用三天时间,读完了星灿译的《好兵帅克历险记》第四部,弥补了上次读萧乾译本留下的遗憾。第四部叙述帅克因为穿了俄军俘虏的军服被错抓进俘虏营,后来又被当作逃兵判处绞刑,却在行刑前由于旅长赫尔比希上校的老迈糊涂而获释,重又返回原部队。小说虽是写战争的,但始终未正面描写战场情景,读者自可作出推想。由于作者去世,小说最终成为未完成之作。
其实,我最喜欢的捷克文学作品是伏契克的《绞刑架下的报告》,这是第一次集中购书时买不到的书的替代品。不过萧乾的译本简介中说它是“与《堂吉诃德》齐名的讽刺文学作品”,这足够让我动心了,因为我买书总是尽可能地“成龙配套”。
——同年8月3日日记
《好兵帅克历险记》与萧乾译本内容重叠,本不准备读,但后来觉得不读也是浪费,计划到后年再看。
[ 本帖最后由 zjabh 于 2008-6-27 11:54 编辑 ] |
|