查看: 4821|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

诗是我的寄托

[复制链接]

2

精华

934

帖子

2812

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-10-30 10:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
现在我原谅那种甜蜜的狂热,
  它耗尽我一生最美好的时光,
  这没长的谬误结果是空虚一场,
  除了抛掷光阴我毫无收获。

  现在我原谅这愉快的劳作,
  因为只有它抚慰我心中的创伤,
  而且由于它,我一如既往,
  不会在暴风雨中丧魂落魄。

  虽然诗是我青年时代的恶癖,
  但它也是我暮年的慰藉:
  它曾是我的疯狂,它将是我的理智,

  它曾是我的创伤,它将是我的阿希尔,
  它曾是斨害我的毒液,但我的沉疴
  只有这灵验的蝎子才能救治。

by杜 贝莱

2

精华

320

帖子

980

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

2#
发表于 2005-10-30 11:09 | 只看该作者
好啊,真不错写的,看来诗对你的帮助还是很大的
道可道,非常道;名可名,非常名......
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

899

帖子

2717

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

3#
发表于 2005-10-30 19:31 | 只看该作者
这诗写得相当好
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

4#
发表于 2005-10-30 19:33 | 只看该作者
杜·贝莱(1522-1560),法国诗人,七星诗社重要成员。主要诗集有《罗马怀古》和《悔恨集》。
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

111

帖子

353

积分

candidate

旷野施洗者

Rank: 4Rank: 4

5#
发表于 2005-12-4 18:59 | 只看该作者
诸君真是渊博啊,诗和作者都是头回听说,长学问了。不过我有个问题,不知哪位先生能帮助解惑,其中“它将是我的阿希尔”的“阿希尔”是指什么思啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

934

帖子

2812

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

6#
 楼主| 发表于 2005-12-5 10:21 | 只看该作者
Originally posted by 子非我 at 2005-12-4 06:59 PM:
其中“它将是我的阿希尔”的“阿希尔”是指什么思啊?

我想大概是指"阿喀硫斯的脚踝"
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

1229

帖子

3717

积分

荣誉居民

拿破仑皇帝的副官

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

王牌火枪手十字勋章

7#
发表于 2005-12-5 11:51 | 只看该作者
应该是阿喀硫斯的脚踝。
小说的历史化~~仲马最高~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

26

帖子

78

积分

newbie

模糊

Rank: 2Rank: 2

8#
发表于 2005-12-6 23:45 | 只看该作者
翻译不喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

111

帖子

353

积分

candidate

旷野施洗者

Rank: 4Rank: 4

9#
发表于 2005-12-11 20:04 | 只看该作者
感谢JuanFT7和haruka两位先生解惑,真是渊博啊。
诗中这个比喻很妙哦,阿喀琉斯的脚踝,既将英雄引向死亡,又将他引向永恒的幸福与荣耀。
呵呵,不知说的是不是恰当。
安知我不知鱼之乐?
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

精华

4122

帖子

1万

积分

duke

为爱挥剑的流浪者

Rank: 10Rank: 10

牧场荣誉勋章

10#
发表于 2005-12-19 22:23 | 只看该作者
写的很好啊
厉害哦
诗对你的来说已经超越哲学的高度咯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-20 22:40

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表