楼主: mu
打印 上一主题 下一主题

今天你在读什么书?

[复制链接]

0

精华

121

帖子

363

积分

candidate

爱智轩主人

Rank: 4Rank: 4

631#
发表于 2007-10-12 11:11 | 只看该作者
斯蒂芬·金的<<枪侠>>
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

精华

2477

帖子

8077

积分

荣誉居民

Silence World

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

632#
发表于 2007-10-12 16:26 | 只看该作者
川端康成《美好的旅程》——不好看……
鲁迅《野草》——十分喜欢
房龙《伦勃朗的人生苦旅》——未看完

   有一种理论宣称,如果任何一个人真正发现了宇宙存在的原因、宇宙存在的目的,宇宙就会立刻消失,被某种更为怪异、更难以理解的玩意儿取代。
  还有另外一种理论宣称,上述事件已经发生了。
  迄今为止,故事的发展如下:起初,创造出了宇宙。
  这激怒了许多人,被普遍视为一种恶劣行径。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

精华

2535

帖子

7658

积分

荣誉居民

歌德仲马和狄更斯

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

633#
发表于 2007-10-13 16:18 | 只看该作者
寒冬夜行人..跟荒原狼还有双重人格一样大概是看不完的了= =..
我开始喜欢美国人的语言风格了..我说的不是纳博科夫和福克纳..是凯鲁亚克、鲍勃迪伦和帕拉纽克
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

2446

帖子

7378

积分

荣誉居民

Number Six

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

634#
发表于 2007-10-14 14:53 | 只看该作者
寒冬夜行人我也看不完....

SOLARIS..头晕中..
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

635#
发表于 2007-10-19 16:26 | 只看该作者
我倒是非常喜欢卡尔维诺的《寒冬夜行人》

前几天刚刚看完《荒原狼》,在我学C语言的时候,用了三天的中午看完的,很不错的小说,但是比伟大的小说似乎还是差了那么一点。
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

636#
 楼主| 发表于 2007-10-19 20:30 | 只看该作者
啊……回归了……

《寒冬夜行人》……像卡尔维诺的很多作品一样,《寒冬夜行人》是被我即时读完的,买回来反而读不懂……卡尔维诺脑中总出现这些永不枯竭的灵感啊,蛇咬住尾巴的一部小说。

最后读的一本新书还是贡斯当的。这几日翻古希腊罗马文学,好象有点偏向索福克勒斯了……
然后读到品达,感觉历史上的品达会是个很厉害的角色。
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

637#
发表于 2007-10-20 19:21 | 只看该作者
哎……怀念牧人……百感交集……

说起来,《寒冬夜行人》表达的概念还是理论阶段,这个概念在王小波的《万寿寺》中得到了延伸,而且让人开心的是还可以再延伸——那就是关于小说的无限可能性的概念。
PS:牧人不妨来试试……

PPS:都说大学很轻松,可是我快学到熬夜了,根本不轻松,不过还好我还是可以读小说的,下一本是《新人生》,等看完了来和ASSKING讨论……

[ 本帖最后由 无聊啊彭 于 2007-10-20 07:23 PM 编辑 ]
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

精华

2535

帖子

7658

积分

荣誉居民

歌德仲马和狄更斯

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

638#
发表于 2007-10-20 22:00 | 只看该作者
没时间..看了几篇卡夫卡的短篇..
我开始喜欢美国人的语言风格了..我说的不是纳博科夫和福克纳..是凯鲁亚克、鲍勃迪伦和帕拉纽克
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

15

帖子

45

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

639#
发表于 2007-10-20 22:11 | 只看该作者
《寒冬夜行人》读起来不大懂啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

41

帖子

123

积分

habitant

Rank: 3

640#
发表于 2007-10-26 21:23 | 只看该作者
《瓦尔登湖》但版本不好,不是徐迟翻译的,而是戴欢,有的地方磕磕绊绊,还要找徐迟的对照着看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-24 02:46

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表