悉思多桥①
第伯河② 边,一片乱糟糟的屋子
在太阳下比夜间的柏树还要黑,
它们把脚仲进流逝的黄水,
拖得长长的垃圾总是泡在水里。
一根排水管从那儿伸出,沿着粗糙的墙,
在石头上挖出一道绿色的长痕;
有条拴着铁链的小船左右摇晃,
生锈的铁环啃着坚硬的水泥也随之摆动。
可离水二十步的地方,有块狭窄的空地,
在一片参差不齐、可怕的破屋当中,
在葡萄架下建起了一座幽深的天堂,
那儿,常春藤紧紧地缠绕着葡萄架;
喜欢冒险的葡萄疯狂地生长;
红色的橙子,白色的柠檬,
精心地搭配,可爱地带着笑容;
假如我的目光能穿透这片金色,
我能看见鸽子在安逸无声地相啄,
而在河的对岸,在屋子上方,
法尔耐斯③ 大宫殿的绿廊
四季空空,没有爱情,凄然高耸。
1866.11.罗马
① 罗马桥梁,横踌第伯河两岸。
② 意大利河流,全长396公里,流经罗马。
③ 罗马宫扭,文艺复兴时期著名建筑之一,在第伯河左岸。
圆形剧场
当巨大的火山口,从中心到边缘
充满斜影,皓月在慢慢地扩展,
皎洁的月,美丽而明亮,
它上升着,改变着大地的模样,
把蓝色的雾气混人这团阴影。
子夜,圆形剧场,天,极为纯净!
我们往上攀爬,跟着火把的红光,
小心地用脚触探倒塌的门廊,
圆柱的角落里伸手不见五指。
走过狭窄陡峭、迷宫般的阶梯,
我们终于来到了最高的平台。
从那儿,极目广阔乌黑的天际,
整个地区尽收眼底,落日时分,
它变换了哀伤的颜色却变不了睡意。
就在下而,如同荒凉的竞技场中的一点,
有个胆怯的士兵.一见动静就叫声震天。
啊!在那上面.尽管时间和老天作梗,
尽管有这轮廓永在的巨大围墙
和它的高度所显示的超人的力量,
我怎么会毫无察觉是谁征服了我的灵魂?
可是,自由的我,感到我的歌声在奔跳:
如同为享受美好季节而出生的雏鸟,
在纯净的空中,用不听话的翅膀
拍击着巨大的化石骨架。
这些人真棒!可与我究竟又有何干?
尽管如此,他们本来叮以建造
从罗马到巴比伦的高架大道,
建它三层,再点缀三重圆柱,
以便支撑起人类所有的重量,
但愿他们已在上面绕过百趟,
不用换气,容易得就像小孩子
在纺织机周围捻羊毛,
愿他们已在四周竖起几千个神灵,
我不会向没有爱情的力量致敬!
1866.2.罗马
阿拉各里阶梯①
人们在那儿造了一座阶梯,
它比祖先的梯子更为实际,
它的每个踏步
真的都通往天际。
为了这神圣的阶梯,
建筑师照自己的心意
选了整个自然界里最为辉煌的材料:
他选了无敌的大理石,
这些名石的残块,
粗人不长眼的铁镐
把它们砸碎了当石灰,
在推倒的庙前
它们闪闪发亮,
克拉克兄弟② 和布鲁杜③
在广场上把它们践踏!
他把大理石堆砌起来,
这著名家族的勇敢的后代,
他的祖先曾看着对面的众神,
在俄萨山上滚动着拍利翁山④ 。
尽管一帮极脏的乞丐
和头脑狂热的家伙,
在巨大的砖石上面
互相寻找着跳蚤;
尽管虔诚者在那儿拖步慢行,
把玩具当做偶像,
人们仍看见英雄们的身影,
就像在卡皮托利山⑤ 上一样!
1867.1.罗马
① 罗马古迹。
② 克拉克兄弟俩是公元前2世纪罗马的行政官和演说家,他们曾建议颁布土地法.制止罗马贵族大借吞并土地。
③ 罗马徽王塔干的侄儿。公元前阅9年,他发动革命,把塔干赶出罗马,建立了共和国。
④ 据希腊传说,巨灵们试图把拍利翁山和俄萨山抓到奥林波斯山上(一说把俄萨山和奥林波斯山搬到拍利翁山上),以便冲上山去。
⑤ 罗马七座名山之一,山上有朱庇特的庙宇。
阿比亚路①
在粗野禁欲的时代,人们会去死,
当他再没有什么可等待、可后悔,
人们焚烧死者,只留下他们的骨灰,
以便人类的一切都不遭腐烂之耻。
在墓穴的夜把潮湿阴暗的山峰
永远安在人们头顶之前,
在信念混杂着希望与惊恐,
把可疑的永恒放人坟墓之前。
坟墓决不是一个可憎的去处:
罗马人走出加佩门② ,
行走在阿比亚路上,几乎没看见
这些用眼尾随着他们的古证人。
温暖的太阳把石板染得金黄;
在这笑声朗朗的乡野,
这些虔诚宁静的墓碑,就好像
邀请生命作一次幸福的停歇!
它们不能提供永恒的王国,
却是个坚固的藏身地,列着家族
古老的名字:梅戴吕斯③ 为女儿建的墓
成了加艾塔尼们④ 的堡垒。
如今,虽然咒语成堆,
新人新神也大打出手,
这里的废墟仍然够高,
足以用影子遮掩行进的军队。
白色的躯体,眼中含愁,
沿着道路排躺在两边,
在真正的死者眼里,黄沙与镐头
造成的黑暗比腐烂更甚。
在衰伤使之扩大的周围乡间,
游荡着古时候的牧人和牛羊,
有时,在夭上,在坟墓上面,
站起一只黑狗,犹如母狼。
1867.1.罗马
① 从罗马到布林迪林的一条古道,建于公元前312 年,路的两边都是坟墓,现遗迹尚存。
② 罗马城门。
③ 均为意大利著名家族。
鱼市场
在罗马,每星期二,矮胖的姑娘
和高大乌黑的农民,前往市场
出售他们从第伯河里捕来的鱼。
他们搭起小棚,遮风挡雨,
用两块断裂的门拱,其中一块
破旧不堪,久久地迟疑,落不下来,
就像个睡者,摇摇晃晃,却没栽倒。
货架上排列着长长的石条,
湿琳淋的鱼淌着水在那儿蹦跳,
那些长石,是某个帝王破旧的墓碑;
黏稠的地面布满鱼鳞鱼鳃;
这些鱼肉,在空气中散发着恶臭,
当着老主顾的面一块块腐烂,
凄凉的门拱下白天也一片漆黑,
路灯在那儿睡觉,神色伤悲,
所有的角落都布满污黑的垃圾;
狭窄明亮的马路在远处消逝;
许多家庭主妇,拿着皮夹,
在杂乱恶心的货物中翻检,
争讨着她们看中的鱼块的价钱。
然而,阳光下,砖石中插着的三个柱头,
一千八百年过去,依然雪白如旧,
那是科林斯① 凿刀的丰功伟绩,
它们保留了此地光荣的真迹!
1866.11.罗马
①古希脂最富的城市之一,公元前146年被罗马人摧毁,恺撒在那儿建立了罗马人的殖民地。 |