查看: 4828|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

假如天边有一朵云(献给雪莱大哥哥,祝他生日快乐)

[复制链接]

2

精华

2393

帖子

7210

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-7 14:14 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
假如天边有一朵云


假如天边有一朵云,
白得透明。
云边的鸟儿
嗅不出恋人的气息。
他郁郁地,
郁郁地
落在一棵枯树上
栖息。

假如树旁有一面湖,
清滢如镜。
湖畔的群鹿
簇拥着,低下头,
最后一次亲吻足下的土地。
风暴啊即将来临,
他们得迁至远方,
途中无暇歇息。

假如鹿群扬尘奔离,
疾蹄之声必惊起鸟儿。
整个森林更抖动着恐惧,
好像又回到模糊的过去。

假如“美好”已然撇弃……
那么,我善良的阿多尼,
你的心里,
怎还残存着天真无瑕的希冀。
哦,不,晶莹的泪珠
从来都无法改变
凄凉的结局。

我圣洁的精灵,
快离开吧!
趁曙光刚至,
携着你对这片土地的爱
远远地离开,
去归入安全寂静的
永恒之境。
任何沾尽污垢的魔爪
再也无力触及你。

如果你会离开,
便选择了回忆。
而在风暴前夜,

清晰地感知
恋人的气息。

[ 本帖最后由 wmlfw 于 2007-8-7 02:17 PM 编辑 ]

2

精华

899

帖子

2717

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

20#
发表于 2007-8-13 20:12 | 只看该作者
喜欢这首诗,很清新~~~
人生就是一个不断抗争的过程,我们每天都会遇到障碍,并想办法去克服;追求更好的东西,得到了,就追求更好的。在这一点上,男人与女人并无什么不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

1266

帖子

4400

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

19#
发表于 2007-8-10 19:01 | 只看该作者
诗歌是心灵流淌出来的音乐,跟随自己心灵的脚步吧,轻点,别惊扰了他。
只要哲学以惊奇为基础,他就结束于理解之中。然而当绝望向哲学提出由“悲哀与诅咒”得出的问题时,“理解”能给人什么呢?理性通常炫耀的天赋——智慧、正义感、口才都毫无力量去反对标志着所有可能性的终结和毫无出路的绝望。——舍斯托夫

回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

18#
发表于 2007-8-10 17:12 | 只看该作者
还不错哦。
……
汗,桑林的比喻真是夸张……快乐的暴风雨……
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

精华

419

帖子

1302

积分

Honorary Poets

Rank: 9

牧场诗人荣誉勋章

17#
发表于 2007-8-10 17:02 | 只看该作者

因为wmlfw这诗歌给我带来了快乐的暴风雨

我不赞成有人说你这诗歌没有智性,因为你如果刻意去追求这诗歌的思想含量,也许会把这诗歌变成高等数学一样枯燥,你应该坚持你自己的非常美丽,清新质朴,甜蜜的风格
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

1924

帖子

5823

积分

marquess

Athos Frank Fang

Rank: 9

16#
发表于 2007-8-9 15:55 | 只看该作者
还是一句话:大家随性而写吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

1924

帖子

5823

积分

marquess

Athos Frank Fang

Rank: 9

15#
发表于 2007-8-9 15:54 | 只看该作者
其实所谓的“东方化”和“西方化”只是平时阅读积累的倾向罢了,在写诗时会自然地表露出来,这很正常,也不必太在意。诗歌最重要的还是其中蕴含的思想和精神。就像我在《从苏格兰到全世界》里所说的:
“真正“诗歌”的月桂啊,
扎根在“快乐”奥林匹斯之巅,
灿烂“思想”的神光舒展你的枝叶,
清纯“情感”的圣泉让你树冠繁茂。"
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

2393

帖子

7210

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

14#
 楼主| 发表于 2007-8-8 16:03 | 只看该作者

回复 #12 Godot 的帖子

我觉得我在写诗时的“腔调选择”上不太能把握什么叫“译诗腔”,什么叫“本诗腔”(不知道能不能这样说)。在这点上,我支持阿多斯,随性而写。

不过。似乎最好不要太西方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

2393

帖子

7210

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

13#
 楼主| 发表于 2007-8-8 15:20 | 只看该作者

回复 #11 阿多斯 的帖子

答:绝对不是。

《麦布女王》和《解放了的普罗米修斯》很早就读过。并且雪莱给我的印象就是很硬。。。
但是我喜欢那种感觉上较为柔弱的形象——况且只是献给雪莱,并不一定是写他本身呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

精华

217

帖子

687

积分

knight

精美的尸体/天花板看护员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

12#
发表于 2007-8-8 14:46 | 只看该作者
总是有很多人像你一样误读雪莱,把他刻画成一个柔弱的形象,而真实的他,无论性格还是诗风都是坚强桀骜的。另外,不太支持中国人用较为西化的“译诗腔”来作诗。
建议读一下长诗《麦布女王》和《解放了的普罗米修斯》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-13 02:07

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表