查看: 2007|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

成年后再次读<格林童话>

[复制链接]

0

精华

101

帖子

303

积分

candidate

潜行在边缘的罪恶

Rank: 4Rank: 4

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-9-21 20:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
成年后再次读<格林童话>,才发觉深奥难懂
不知是我不懂德国式的故事,还是翻译的问题,许多精短的"童话"似乎披上了浓厚的色彩
耶和华创造了撒旦
人类便忘记了上帝的罪行
                         ——I am who I am

7

精华

2477

帖子

8077

积分

荣誉居民

Silence World

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

2#
发表于 2007-9-23 19:48 | 只看该作者
不会啊,我最近正在读
楼主指的是什么样的浓厚色彩呢?

   有一种理论宣称,如果任何一个人真正发现了宇宙存在的原因、宇宙存在的目的,宇宙就会立刻消失,被某种更为怪异、更难以理解的玩意儿取代。
  还有另外一种理论宣称,上述事件已经发生了。
  迄今为止,故事的发展如下:起初,创造出了宇宙。
  这激怒了许多人,被普遍视为一种恶劣行径。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

834

帖子

2542

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

3#
发表于 2007-10-1 14:15 | 只看该作者
说来惭愧,《格林童话》是我读过的唯一德国文学作品,是童年读的外国文学作品中最喜欢的。不知楼主指的是哪些短篇,请举几个例子,有时间可以切磋一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

4#
发表于 2007-10-1 16:22 | 只看该作者
如果觉得《格林童话》文字本身“深奥”绝对是翻译问题。
以前买过两个版本的安徒生,一读就知道译者的年龄。E.B.怀特也是一样。
多少孩子的童年被这样的译作毒害了……
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

精华

802

帖子

2516

积分

viscount

时间领主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

5#
发表于 2007-10-3 23:11 | 只看该作者
LZ不是读的成人版格林童话吧??
就是白雪公主之所以能把毒苹果吐出来不是因为棺材摇晃而是王子有恋尸癖结果对公主那啥那啥所以苹果就晃出来了之类的??
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

834

帖子

2542

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

6#
发表于 2007-10-21 11:49 | 只看该作者
我看楼主不像是  frozenbug  朋友说的那种意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

63

帖子

189

积分

habitant

Rank: 3

7#
发表于 2008-4-14 11:13 | 只看该作者
意大利童话最好看!!!!是译林本!没齐!!!! <安特生童话故事全集>擦图本最新出的!又是译林!!值不值得买!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

精华

2202

帖子

6661

积分

duke

风起云涌

Rank: 10Rank: 10

8#
发表于 2008-4-21 13:04 | 只看该作者
成年读童话,值得倡导
游走边缘
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-25 03:14

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表