查看: 7733|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

贴上你最喜欢的一首外国诗

[复制链接]

8

精华

1097

帖子

3372

积分

牧场主

牧场诗人荣誉勋章

跳转到指定楼层
1#
发表于 2005-11-12 22:35 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
博尔赫斯(JorgeLuis Borges)
(1899~1986)阿根廷诗人、小说家兼翻译家。
           爱的预感  
      无论是你面容的亲切
  光彩如一个节日
  无论是你身体的恩宠
  仍然神秘而缄默
  一派稚气
  还是你生命的延续
  留在词语或宁静里
  都比不上如此神秘的一个赐予
  像注视着你的睡梦
  拢在
  我怀抱的守夜之中 奇迹一般
  又一次童贞
  凭着睡梦那赦免的功效
  沉静而辉煌
  如记忆所恢复的幸福
  你将把你生命的那道岸滨交给我
  你自己并不拥有  投身入静寂
  我将认清你的存在那最后的海滩
  并且第一次把你看见
  也许
  就像上帝必将把你看见
  被摧毁了的
  时间的虚构
  没有爱
  没有我

先拿来凑数。
因为选择了你,我的孔雀屏合上。
                                     ——菲利普·拉金

2

精华

899

帖子

2717

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2#
发表于 2005-11-14 12:04 | 只看该作者
 
出自<简爱>
 从燃烧着的心窝,

    感受到了最真诚的爱,

    把生命的潮流,

    欢快地注进每根血管。




    每天,她的来临是我的希望,

    她的别离是我的痛苦。

    她脚步的偶尔延宕,

    使我的每根血管成了冰窟。




    我梦想,我爱别人,别人爱我,

    是一种莫名的幸福。

    朝着这个目标我往前疾走,心情急切,又十分盲目。





    谁知在我们两个生命之间,

    横亘着无路的广漠。

    白茫茫湍急而又危险,

    犹如翻江倒海的绿波。





    犹如盗贼出没的小路,

    穿过山林和荒漠。

    强权和公理,忧伤和愤怒,

    使我们的心灵两相隔膜。




    艰难险阻,我毫不畏惧,种种凶兆,我敢于蔑视。

    一切骚扰、警告和威胁,

    我都漠然处置。




    我的彩虹如闪电般疾驰,

    我在梦中飞翔。

    光焰焰横空出世,

    我眼前是阵雨和骄阳。




    那温柔庄严的欢欣,

    仍照耀着灰暗苦难的云雾。

    尽管阴森险恶的灾难已经逼近,这会儿我已毫不在乎。




    在这甜蜜的时刻我已无所顾忌,

    虽然我曾冲破的一切险阻,

    再度展翅迅猛袭击,

    宣布要无情地报复。




    尽管高傲的憎恨会把我击倒,

    公理不容我上前分辩。

    残暴的强权怒火中烧,

    发誓永与我不共戴天。




    我的心上人带着崇高的信赖,

    把她的小手放在我的手里。

    宣誓让婚姻的神圣纽带,把我们两人紧系在一起。




    我的心上人用永不变心的一吻,

    发誓与我生死同受。

    我终于得到了莫名的幸福,

    我爱别人—一别人也爱我。

[ Last edited by 墨树瑰花 on 2005-11-14 at 12:06 PM ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

3#
发表于 2005-11-14 17:14 | 只看该作者
墨树瑰花还在看简·爱?感触怎么样?
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

精华

899

帖子

2717

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

4#
发表于 2005-11-14 22:44 | 只看该作者
很不错啊,虽然不算一流,这本书不是很规范,写的内容太杂了,但是很好理解,哈哈,而且我觉得简和罗的对话写得特别好,极有想像力
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

4

帖子

12

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

5#
发表于 2005-11-17 14:41 | 只看该作者
假如我能使一颗心免于破碎/
我便没有白活一场/
假如我能消除一个人的痛苦/
或者抚慰一个人的悲伤/
或者帮助一个昏迷的知更鸟重新回到它的巢中/
我便没有虚度此生

              ————艾米莉.狄金森
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

5

帖子

15

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

6#
发表于 2005-11-19 20:16 | 只看该作者

我贴一个

列宁格勒


我回到我的城市,熟悉如眼泪,
如静脉,如童年的腮腺炎。

你回到这里,快点儿吞下
列宁格勒河边路灯的鱼肝油

你认出十二月短暂的白昼:
蛋黄搅入那不祥的沥青

彼得堡,我还不愿意死:
你有我的电话号码

彼得堡,我还有那些地址
我可以召唤死者的声音

我住在后楼梯,被楼上响的门铃
敲打我的太阳穴。

我整夜等待可爱的客人,
门链像镣铐哐当作响。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

137

帖子

411

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

7#
发表于 2005-11-23 14:25 | 只看该作者

我既把唇儿.......

我既把唇儿......
                 维克多。雨果
我既把唇儿贴上你那正满的金樽
既把憔悴的额头安放在你的手心
我既有时吸到你那幽娴的清氛
你灵魂的那种温馨的气息


我既有缘听到过你对我细语低低
话儿里字字都是神秘的心灵再现
我既曾见你微笑,我既曾见你悲啼
嘴儿贴着我的嘴,眼儿贴着我的眼

我既曾见你那,哎,经常隐蔽的星儿
在我欣幸的头上闪出了光明一线
我既曾见你把你生命的玫瑰花儿
向我生命的波中抛下了嫣红一片

那么,现在我就能告诉那似水年华
你流吧,尽管流吧,我再也不会衰老
你去你的吧!带着你那些水上残花
我灵魂里有朵花儿是谁也不能摘到

我满满地斟下了我饮的生命之杯
你的翅膀触到它,一点也不会溢出
我灵魂里有的烈火超过你一切死灰
我心里有的爱情超过你所能湮没
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

精华

1097

帖子

3372

积分

牧场主

牧场诗人荣誉勋章

8#
 楼主| 发表于 2005-12-4 14:37 | 只看该作者
谁把里尔克的《豹》拿来贴上?
因为选择了你,我的孔雀屏合上。
                                     ——菲利普·拉金
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

9#
发表于 2005-12-5 09:17 | 只看该作者
里尔克《豹》

它的目光被那走不完的铁栏
缠得这般疲倦,什么也不能收留。
它觉得只有千条的铁栏杆,
千条的铁栏后便没有宇宙。

强韧的脚步迈出柔软的步态,
这步态在极小的圈中旋转,
仿佛力之舞围绕着一个中心,
在中心一个伟大的意志昏眩。

只有时眼帘无声地撩起。——
于是有一幅图像浸入,
通过四肢紧张的静寂——
在心中化为乌有。
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

精华

9521

帖子

2万

积分

牧场主

10#
发表于 2005-12-5 09:18 | 只看该作者
《豹》
  (在巴黎植物园)
  
  他因望穿栅栏
  而变得视而不见。
  似有千条栅栏在前
  世界不复存在。
  
  他在健步溜达
  兜着最小的圈子。
  如中心那力的舞蹈,
  伟大的意志昏厥。
  
  眼睑偶尔悄然
  张开——一个影像进入
  贯穿四肢的张力——
  到内心,停住。

北岛译
Tout ce qui est vrai est démontrable.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-20 23:24

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表