楼主: danjierous
打印 上一主题 下一主题

拜伦之歌

[复制链接]

13

精华

270

帖子

875

积分

荣誉居民

累斯博斯岛主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

1#
发表于 2005-9-6 21:28 | 显示全部楼层

他从未离开,因为

大地上的污秽永不会消失;

与思想为敌的暴君把独立思考的人挂上了灯柱;

在阳光下骑马的奴才依旧耀武扬威;

人民巴不得被恶棍欺诳——因为这样就可以不动脑子。
I no longer have to do without now,
all colors are translated
into sounds and smells.
And they ring infinitely sweet
like tones.
why should I need a book?
The wind leafs through the tree;
and I know what passes there for words,
and sometimes repeat them softly.
And death, who plucks eye like flowers,
doesn't find my eyes...
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

精华

270

帖子

875

积分

荣誉居民

累斯博斯岛主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

2#
发表于 2006-10-13 22:50 | 显示全部楼层
原帖由 阿多斯 于 2006-10-4 05:21 PM 发表
很具有战斗性。Very great!

因为讽刺的是具体的人和事——就是聊斋新传白楼记里的那伙,“骑马的奴才”们纷纷跳墙
在贫乏的时代,不会没有拜伦式的人

[ 本帖最后由 byronrilke 于 2006-10-13 11:02 PM 编辑 ]
I no longer have to do without now,
all colors are translated
into sounds and smells.
And they ring infinitely sweet
like tones.
why should I need a book?
The wind leafs through the tree;
and I know what passes there for words,
and sometimes repeat them softly.
And death, who plucks eye like flowers,
doesn't find my eyes...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-17 07:44

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表