查看: 2490|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

修昔底德的品德

[复制链接]

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-6-7 13:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
修昔底德的品德


南方周末    2002-11-07 10:06:47

□朱也旷

  历史学家中,很少有人会占据像修昔底德那样的独特位置:既是
历史的观察者,研究者,又是历史的参与者。在雅典与斯巴达长达27
年的战争中,他曾被选为雅典十将军之一,亦即为其中的高级将领。
因而这部战争史必然涉及他本人的活动。
  当战争进行到第八年(公元前424-423年冬),斯巴达大将伯拉
西达进攻雅典在色雷斯的重镇安菲玻里,守城的雅典将军攸克利向他
求援,这时作为历史学家的修昔底德不得不作为将军出场了。
  战役的结果是,修昔底德虽然打败了伯拉西达的一支军队,挽救
了另一个即将沦陷的城镇爱昂,但还是没来得及挽救安菲玻里。后人
的研究表明,安菲玻里的失陷主要是由于攸克利的疏忽。但修昔底德
的个人命运却因此发生巨变:他因叛国罪而遭流放。
  尽管战争爆发时,修昔底德就认识到了它的重要性,并着手著述,
但是《伯罗奔尼撒战争史》的大部分却是在流放中完成的。而这一流
放就是二十年。
  《史记》的作者司马迁对于个人不幸的强烈感受,我们可以通过
《报任安书》得知。而修昔底德却没有任何这类文章传世。第一个为
他立传的马赛林那斯,已经是公元4世纪下半叶的人了。因此有关修
昔底德的个人情况,后人很少知道。
  也许我们可以从17个世纪后一位几乎有着相同命运的不幸者那里,
窥见有关长期流放的痛苦感受,此人便是《神曲》的作者但丁。在《
神曲•天堂篇》的第17歌中,但丁描述了吃人家的面包的辛酸,在别
人的楼梯上行走的艰难。而在更早的论文《飨宴》中,这种感受则到
了几乎失控的程度:
  我像一只无帆无舵的小船,由着悲苦的贫困刮起的寒风把我吹到
无数的港口、海湾和海岸。许多人根据传闻对我加以猜测,在他们的
眼中,我早已是另外一副模样。
  用现在的话说,修昔底德是一个握有话语权力的人。他可以利用
手中的权力巧妙地为自己、为自己的国家谋取“好处”。但是任何读
过此书的人,都会得出这样的印象:修昔底德在描述“奥罗拉斯的儿
子修昔底德”(这是修昔底德对自己的称呼)时,就如同描述一位与
他毫无关系的陌生人。
  一个敏感的读者,可以在《史记》的很多篇章中,找到有关司马
迁个人不幸的痕迹,但是在修昔底德的著作中,却找不到这样的东西。
更不可思议的是,尽管在后人看来,修昔底德遭到了不公平的对待,
他却不利用手中的权力顺便为自己作点辩护———对于一个有着强大
文字驾驭能力的人,这样做无疑是轻而易举的。
  流放或类似的特殊处境往往会使伟大人物坚定信念,使他的工作
在深度或广度上达到平常难以企及的程度。当但丁写作《神曲》时,
他的感情已经归于隐忍。在《神曲•地狱篇》第5歌中,他通过维吉
尔的口说表达了这样的信念:
  不要阻拦他命定的行程;这是上天的意志,天命所在,一定能够
完成,不要再多问。
  我们无从知道,修昔底德是否有过像《飨宴》中描述的那种感情
反应。在书中叙述第11年战争的第一段,可以找到这样短促有力的句
子:
  我一直在战争中生活着,我的年龄相当大了。我了解事物发展的
意义,专心研究事情的真相。
  带着这样的信念,修昔底德继续他的伟大使命,直到突然去世。
英国古典学者基托认为,就才力之凝聚和理解事物之深刻而言,古希
腊只有两个作家能够相比,一个是埃斯库罗斯,另一个就是《伊利亚
特》的作者。
  这个评论对但丁也完全适用。
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-29 02:25

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表