楼主: 小香可
打印 上一主题 下一主题

艾米莉·勃朗特的诗

[复制链接]

0

精华

1

帖子

3

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

1#
发表于 2009-2-8 15:35 | 显示全部楼层
我死了,当一丘新坟埋了这颗
曾与你久久相亲相爱的心,
当尘世的烦恼不再悲苦凄恻,
尘世的欢乐对我已等于零;

别哀泣,只想想我在你之前,
已经渡过阴森森的苦海,
安全地停泊下来,最终长眠,
那儿从来没有泪水和悲哀。

倒是我该悲伤留你在这世上,
在黑沉沉大海上孤苦地航行,
四周风暴不息前程恐怖渺茫,
无一盏仁慈的指点迷津的灯。

虽然人的一生有长有短,
可谁也不能长寿永生;
我们在下界分别,会在天国相见,
那儿极乐的生命将无边无尽。
1837年12月艾米莉·勃朗特 刘新民译
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-10 05:25

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表