查看: 2059|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

《源氏物语》很有生活情调

[复制链接]

0

精华

33

帖子

104

积分

habitant

Rank: 3

1#
发表于 2010-8-28 09:53 | 显示全部楼层
有的时候读其他日本小说作品会有对啰嗦型语言的叙述有烦躁情绪,但读这本书的时候很顺畅,紧跟上了作者娓娓道来的叙述,有放不下的那种感觉,还是那句话:也可能是丰子恺老师翻译的好,周作人说丰的译本糟蹋风雅,想找传说中的台湾林文华译本来看,可是大陆没有卖,网上也没有。。。
大人都学坏了,上帝正考验他们呢,你还没有受考验,你应当照着孩子的想法生活。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

33

帖子

104

积分

habitant

Rank: 3

2#
发表于 2010-8-28 09:56 | 显示全部楼层
其实也是因为特别喜欢平安时代,有人把【源氏物语】比作中国的金瓶梅,好像因为都说的是“男女情事”,太鄙俗了!它对于日本文学史的价值应相当于红楼梦之于我国文学一样~~是大和民族之魂啊。。。。。。
大人都学坏了,上帝正考验他们呢,你还没有受考验,你应当照着孩子的想法生活。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-19 08:47

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表