0
9
27
newbie
戏子如梦
使用道具 举报
日本的原诗并非如此白话,是近代以后的国人翻译导致如此印象。我觉得可能是多了一分“情”,少了一分“志” 本木一 发表于 2010-7-22 14:48
翻译的不好。中国诗如果写成这样就是垃圾,根本没得比。 vagabond 发表于 2010-8-7 01:11
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
移动版|Archiver|芦笛
GMT+8, 2024-5-20 16:54
Powered by Discuz! X3
© 2001-2013 Comsenz Inc.