查看: 5897|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

请教日诗诗与国诗区别

[复制链接]

1

精华

18

帖子

64

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

1#
发表于 2009-1-29 10:39 | 显示全部楼层
一般意义上把《万叶集》也就是日本第一本和歌集的诞生,定义为日本本土文学的开端,也就是所谓有了“和风”,《万叶集》也被比作日本的《诗》
我们看到的很多日本古体诗作品其实都是和歌,只不过被翻译者按照中国习惯,改为诗的形式了。日本美学的核心是“物哀”,这个词在中国没有对应词,因此有其他翻法,但我个人比较同意季先生的这个翻译法。
物哀实际上是日本人对一种留恋式的美。花开的繁盛于落英之美相较,不是瞬间更美吗?死亡之花盛开在原野,鲜红的血绽放不羁。死亡啊,何曾有声,又何曾无声?
日本人也写汉诗,而且是用汉字写得。但这个东西平安时代较多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-9 16:34

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表