查看: 1973|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

荷马史诗汉译书目

[复制链接]

0

精华

10

帖子

30

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-1-25 22:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Ilias,Iliad

傅东华译《伊利亚特》,散文译本
人民文学出版社1958年;收入《欧洲文学四大名著》丛书,河北人民出版社1996年。

陈中梅译《伊利亚特》,诗歌译本
花城出版社1994年;收入《世界文学文库》丛书,北京燕山出版社1999年;收入《世界文学名著(典藏本)》丛书,译林出版社2004年。

罗念生、王焕生译《伊利亚特》,根据The Loeb Classical Library希腊原文翻译,诗歌译本
收入《世界文学名著文库》丛书,人民文学出版社1994年;收入《罗念生全集》第5卷,上海人民出版社2004年。

Odysseia,Odyssey

傅东华译《奥德赛》,诗歌译本
(分六册)收入《万有文库》丛书,商务印书馆1929年;(分三册)收入《新中学文库》丛书,商务印书馆1947年;人民文学出版社1958年。

杨宪益译《奥德修纪》,根据The Loeb Classical Library希腊原文翻译,散文译本
收入《外国文学名著丛书》,上海译文出版社1979年;收入《中国翻译名家自选集·杨宪益卷》,中国工人出版社1995年。

陈中梅译《奥德赛》,诗歌译本
花城出版社1994年;收入《世界文学文库》丛书,北京燕山出版社1999年;收入《世界英雄史诗译丛》,译林出版社2003年;收入《世界文学名著(典藏本)》丛书,译林出版社2004年;收入《世界文学名著》丛书,中国戏剧出版社2005年。

王焕生译《奥德赛》,根据The Loeb Classical Library希腊原文翻译,诗歌译本
收入《世界文学名著文库》丛书,人民文学出版社1997年。

傅东华所译《伊利亚特》《奥德赛》未见。
陈中梅所译《伊利亚特》《奥德赛》,见过1994年花城压膜本,纸张、印刷和装订都不甚好。
杨宪益译《奥德修纪》,见过《外国文学名著丛书》平装本和选集本。
罗念生、王焕生译《伊利亚特》《奥德赛》,《世界文学名著文库》丛书虽然是绸面精装,但纸张不好,印刷不精。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-14 03:21

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表