|
原帖由 Medussala 于 2008-1-23 04:33 PM 发表 恩,一直有这看法,太多。有些版根本就是摆设,倒不如合并,大的分版5个之内最多,小的不应该超过10个。
司格特,我完整地看过他的《中洛辛郡的心脏》和《撒克逊劫后英雄略》两本书,都是老版本,其他的零星浏览过。
他的情况和大仲马差不多,职业作家,多产,但糟糕的作品居多,但有些作品却又令人惊叹。
一个很有才华,有些好作品但又滥文不断的作家。
司各特的作品以人文社翻译出版的最多,八〇年代出版了六本,译林好像出版了三本,上海译文出版的更少。现在书店里能看到的,一般只有《艾凡赫》。就像大仲马的作品现在只能看到《三剑客》和《基督山》一样。不过翻译过来的译本质量大都还不错,不知道楼上说的糟糕作品是指哪本? |
|