楼主: innkevin
打印 上一主题 下一主题

谁看过《我是猫》?

[复制链接]

0

精华

26

帖子

78

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

11#
发表于 2008-2-14 17:09 | 只看该作者
洒家如何如何   那个自称一直记得 还有金框眼睛
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

141

帖子

423

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

12#
发表于 2008-2-14 21:26 | 只看该作者
你是大熊猫是吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

2

帖子

6

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

13#
发表于 2008-3-21 18:51 | 只看该作者
我是猫很不错啊,猫的视角写人类,我很喜欢,值得一看,夏目漱石的代表作啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

1047

帖子

3206

积分

viscount

不自由,求自在

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

14#
发表于 2008-3-22 13:04 | 只看该作者
猫是人之眼,猫之体会是人之感悟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

2

帖子

6

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

15#
发表于 2008-4-2 14:24 | 只看该作者
对于新旧文化、社会矛盾的反思之作。没有明显的情节脉络,以描写几个主要人物之间的闲谈对话为主。主人公苦沙弥是一个闷骚的愤青。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

834

帖子

2542

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

16#
发表于 2008-4-25 11:07 | 只看该作者
《我是猫》是我唯一了解而有兴趣的日本小说。

其中有些描写,如迷亭吃荞麦面条,寒月买小提琴等情节,写得尤为幽默风趣,印象较深。小说中对话多数感到冗长乏味,削弱了我的阅读兴趣。

另外我虽然努力去买上海译文刘振瀛的译本,终究未能如愿,只得到了南方出版社的译本。这个译本不仅将猫的自称“咱家”译为“我”,而且似乎是认为读者个个精通日本文学,没有交待作者的经历和作品背景,这也影响了我对它的兴趣。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

75

帖子

247

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

17#
发表于 2008-5-21 11:50 | 只看该作者
我看的是吉林大学出版社于雷译的中日对照版,在大四卖书的旧书摊上买的。我觉得译得还不错,挺幽默。

一般而言,外国文学还是上海译文出版社的好。不过我没看过《我是猫》的上海译本。
最有力的搏击是宁静中的强悍
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

6

帖子

18

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

18#
发表于 2008-5-21 12:27 | 只看该作者
好看的说,算是比较喜欢的日本作品了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

8

帖子

24

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

19#
发表于 2008-7-6 02:17 | 只看该作者

夏目漱石的吧! 很有意思的一本书呢。作者在里面加进了太多自己的东西。所以,那只猫就是作者了,即《我是猫》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

18

帖子

54

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

20#
发表于 2008-7-19 11:29 | 只看该作者
非常有意思的书,借用猫眼,以超然的态度自嘲兼反讽世界,令人忍俊不止。
其中接到神经病的来信,学生的骚扰等等情节印象深刻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-5-16 17:25

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表