楼主: 南京布
打印 上一主题 下一主题

说说你百读不厌的三本书

[复制链接]

0

精华

406

帖子

1218

积分

荣誉居民

亨伯特●亨伯特伯爵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

31#
发表于 2006-8-3 13:54 | 只看该作者
这个我支持...早就对歌德不顺眼了.....
不知不觉就成了上班族,梦想?还有这种东西吗....
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

2090

帖子

6270

积分

duke

水仙

Rank: 10Rank: 10

32#
发表于 2006-8-3 16:37 | 只看该作者
外国的还好,我看郭沫若的诗歌很不顺眼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

1266

帖子

4400

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

33#
发表于 2006-8-9 17:52 | 只看该作者
《茵梦湖》、《俄狄浦斯王》、《苔丝》
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

406

帖子

1218

积分

荣誉居民

亨伯特●亨伯特伯爵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

34#
发表于 2006-8-10 09:27 | 只看该作者
原帖由 chinesepoet 于 2006-8-9 05:52 PM 发表
《茵梦湖》、《俄狄浦斯王》、《苔丝》



能把《茵梦湖》翻译得好的译者不多呀..........
不知不觉就成了上班族,梦想?还有这种东西吗....
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

1266

帖子

4400

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

35#
发表于 2006-8-10 11:22 | 只看该作者
我看得是孙凤城的译本,感觉很不错。此外还看过巴金和杨武能的,但是印象不深。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

2

帖子

6

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

36#
发表于 2006-8-12 03:04 | 只看该作者
尤利西斯,圣经,查拉斯图特拉如是说
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

115

帖子

355

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

37#
发表于 2006-8-15 15:32 | 只看该作者
希腊神话 红字 他人就是地狱
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

258

帖子

809

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

38#
发表于 2006-8-22 14:32 | 只看该作者
《洛丽塔》、《伤心咖啡馆之歌》、《小径分岔花园》
真想和你去走风暴中安静的雪地
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

205

帖子

615

积分

knight

二十首情诗与一支绝望的歌

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

39#
 楼主| 发表于 2006-8-22 21:48 | 只看该作者
洛丽塔?是看的原文吗?我觉得中文翻译全是病句,不知原文什么样子
头一个寒假回家
车轱辘话聊了俩礼拜
嗓子疼三天  
大学~~~诡异的地方(新生是不都这样啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

258

帖子

809

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

40#
发表于 2006-8-23 17:29 | 只看该作者
我看的是最新上海译文出版社的……我觉得看原文应该很困难,纳博科夫语言大师……经常喜欢用双关词
真想和你去走风暴中安静的雪地
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-17 13:35

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表