楼主: Bernhardt
打印 上一主题 下一主题

【2007】一年读书Top 10

[复制链接]

2

精华

242

帖子

751

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

31#
发表于 2008-2-16 12:56 | 只看该作者
原帖由 Bsharribullet 于 2008-2-1 08:09 PM 发表
我直接去买Fitzgerald的英译本算了……好像插图也不错……


fitzgerald 的《鲁拜集》网版众多,不过文字比较难接近。黄译《柔巴依集》啊,凑韵凑得失去方向感,词不达意,是因韵害意的典型。可以读读人民版世界名著文库精装的那本《鲁达基/海亚姆/萨迪/哈菲兹作品选》,海亚姆的威力刑先生的译文表现得比较清楚。据波文直接翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

220

帖子

660

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

32#
发表于 2008-2-22 23:06 | 只看该作者
十大喜爱:
1.伦理学+第一亚当与第二亚当(朋霍费尔):相见恨晚!
2.性史+主体解释学:进入福柯后期
3.没有个性的人:新发现~~~
4.拉康选集:中国译介的后弗洛伊德的开山之作。
5.奥兹:不一样的感觉
6.博尔赫斯核心文库:又一大发现
7.但则三部曲:终于看完了~~~
8.帕斯选集:正在重读
9.黑塞文集:好家伙!l
10.来自德国的大师:迄今为止读过的海德格尔最好的传记

十大厌恶
1.专业课本:坏学生
2.童年在人间我的大学:什么东西~~~
3.戈迪默:不喜欢
4.高宣扬作品系列:罗嗦!!
5.在路上:白瞎那么多钱了~~~
6.教会教义学(选译):冲着巴特去买,没想到会是那种翻译~~~和《罗马书释义》差别太大了!
7.耻:没感觉~~~
8.《奥林匹斯的春天》:翻译得不好(漓江)
9.西游记:流产的阅读——不喜欢
10.《什么是文学》——萨特文集:反感。
带上Dedalus的翅膀,我将飞向Ereignis之处。让Lichtung的静寂,引导我Ulysses的归途。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

精华

2048

帖子

6209

积分

duke

Rank: 10Rank: 10

33#
发表于 2008-2-23 19:48 | 只看该作者
看来还有人没忘记《奥林匹亚的春天》。
Bless Saint Michael
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

220

帖子

660

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

34#
发表于 2008-2-23 20:24 | 只看该作者

回复 33# 的帖子

那部作品应该是不错的,我特别喜欢里面写阿波罗的几段。不过,感觉结尾不太好,不知道是不是翻译搞得,不过漓江出版社的翻译,我觉得没有味道,译者将其诗句简化了。
带上Dedalus的翅膀,我将飞向Ereignis之处。让Lichtung的静寂,引导我Ulysses的归途。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

35#
发表于 2008-12-27 14:03 | 只看该作者
纪念一下……向小B致敬
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-24 00:25

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表