12
返回列表 发新帖
楼主: fkyc911
打印 上一主题 下一主题

外国的诗歌与中国的古诗大家更倾向那个?

[复制链接]

0

精华

629

帖子

1893

积分

baron

Dionysos狄俄索斯

Rank: 6Rank: 6

11#
发表于 2008-5-9 19:20 | 只看该作者

回复 10# 的帖子

民乐中的情感可是最接近于"真"的了
看诗经时,常有这种感觉
春日观花,夏日听蝉,
萧吹秋月,洒饮冬霜.
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

12#
发表于 2008-5-9 19:21 | 只看该作者
只要喜欢就好,没必要争出个高下
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

2498

帖子

8147

积分

牧场主

狂生醉侠

13#
发表于 2008-5-9 21:24 | 只看该作者
我个人喜欢中国古典诗词
外文诗只看翻译过的
其结构美贺音韵美不能与中国古典诗词比
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名 为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也 ,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

生鸟亦四种,化生之鸟力制其余。湿生之龙不具胎鸟屈伏之势,例此以明。且沧海无涯,群龙游泳。将喙也鼓其羽翅扇波涛,水为涸流,龙无头寄恣其食不遑度宁。所以然者,一以鸟形环偻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

精华

1020

帖子

3100

积分

viscount

游吟诗人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

14#
发表于 2008-5-10 11:22 | 只看该作者
我个人喜欢中国古典诗词
外文诗只看翻译过的
其结构美贺音韵美不能与中国古典诗词比

各有所好。。。

不过我真的很喜欢后现代的诗歌,也喜欢中国古典的诗歌
在写下东西的时候,感到越来越恐惧。这是可以理解的。每一个字,在精灵的手里翻转——这种手的翻转是它独特的运动——变成了矛,反过来又刺向说话的人。像这样的一种短评完全是特殊的,而且如此永无止境。安慰也许只是:不管你想或是不想,这发生了。而你想的是什么,只是看不出游多少帮助。比安慰更多的是:你也有武器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

25

帖子

75

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

15#
发表于 2008-5-10 23:49 | 只看该作者
拿来主义
个人主页:http://blog.sina.com.cn/huangjinsi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-28 12:43

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表