楼主: fkyc911
打印 上一主题 下一主题

《尤利西斯》[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯

[复制链接]

0

精华

19

帖子

57

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

11#
发表于 2007-12-24 22:26 | 只看该作者
很著名的书,拜读一下好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

9

帖子

27

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

12#
发表于 2007-12-28 17:24 | 只看该作者
又是一个找了N长时间的啊谢谢谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

11

帖子

33

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

13#
发表于 2007-12-29 23:30 | 只看该作者
不会看不懂吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

79

帖子

237

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

14#
发表于 2008-1-26 19:01 | 只看该作者
EN.............那个地址没有看到
no man is a island,entire of itself.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

79

帖子

237

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

15#
发表于 2008-1-26 19:04 | 只看该作者
下好了,感谢啊,这书现在书店少见
no man is a island,entire of itself.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

76

帖子

228

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

16#
发表于 2008-1-26 21:51 | 只看该作者
每本书的背后都有一个故事
这本书尤其如此吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

91

帖子

273

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

17#
发表于 2008-1-27 20:15 | 只看该作者
不要把你认为的品位准则摆放到别人的眼前和思想里。读书没有强迫谁,彼此间对书籍的领悟也是不尽相同的。
——————————————————————————————————
这个同样适用于你。
再透露个消息,据说乔伊斯的《芬尼根守灵人》现在正在注释阶段,可能也快出简体中文版本了。
不过,这书确实是太隐晦了。反正以我的智商和认识水平,都无法理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

68

帖子

204

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

18#
发表于 2008-1-31 22:21 | 只看该作者
让自己的身心得到升华未尝不是一件好事!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

7

帖子

21

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

19#
发表于 2008-3-5 12:19 | 只看该作者
这本书有两个版本,金译本和萧译本。译本风格有很大不同,看到时候一定要注意区别。我个人喜欢金本的翻译风格。(一家之言,没有贬低萧老的意思。)
wangyi565@163.com  欢迎交流
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

7

帖子

21

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

20#
发表于 2008-3-5 12:20 | 只看该作者
少说了一句,网上下载的大部分都是萧老的译本,金本比较少见。
wangyi565@163.com  欢迎交流
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-22 13:36

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表