楼主: 八和九生
打印 上一主题 下一主题

格非:博尔赫斯的面孔

[复制链接]

0

精华

3

帖子

9

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

11#
发表于 2007-7-23 00:16 | 只看该作者
博尔赫斯非但没有丝毫小资味,恰恰相反,最先抛弃博尔赫斯的往往是那些小资们。小资们起初会被博尔赫斯“不过分”的幻想性所迷住,就像他们喜欢仰望夜空中的流星一样;然后,他们被那巨大的、“黑暗”的宇宙所震慑,并很快产生厌倦:他们以为博尔赫斯是一颗美丽的流星(很“小资”的那种),却没有想到他们面对的是一个宇宙(很不“小资”的那种)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

12#
 楼主| 发表于 2007-7-23 00:24 | 只看该作者
说得好!
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

13#
发表于 2007-7-23 21:37 | 只看该作者

回复 #11 borhes 的帖子

应该是borges,不是borhes啦!

博尔赫斯并不是那宇宙来吓人的,他的宇宙可以是冷酷的,也可以是非常感性的,有血有肉的。总之所有优秀作品之后都有一种生命张力存在,博尔赫斯的这种张力隐藏在他和冷酷宇宙之间的那种特殊的关系,虽然这种关系是非常私密的,但是还是非常感人的,至少让我感受到了一种不可言说的自己与宇宙的某种关系:我是宇宙的一部分,一种可能性,又是宇宙本身,所有的可能性。这种感受非常奇怪,但是又美得让人无法抗拒。
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

14#
 楼主| 发表于 2007-7-25 12:01 | 只看该作者
borhes,这是博尔赫斯的英语拼法,西班牙语拼法应为borges
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

15#
发表于 2007-7-25 20:02 | 只看该作者
英语也是Borges阿!从没人拼成Borhes了,这个根本不符合任何一个欧洲国家的语言规范……众所周知那个G在西班牙语里读h的音。阿彭你是不是在和我开玩笑…………这种说法太…………

[ 本帖最后由 Bsharribullet 于 2007-7-25 08:18 PM 编辑 ]
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

16#
发表于 2007-7-25 20:09 | 只看该作者
要是有英语说法,Borges的对等词是Burges(布尔戈斯,也是法语说法)或者Burgess,德语则是Bürger。所以博尔赫斯要是有“英语名字”,也该是:George Louis Burges阿!
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

17#
 楼主| 发表于 2007-7-25 20:35 | 只看该作者
你自己都说了,那个G发成h的音,那么我们为什么要叫他博尔赫斯而不是博尔格斯?英语也可以叫他borhes。就好像中国的李翻译成英语要叫LEE一样,都可以的。
另外我老婆是学西班牙语的,你别跟我较真
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

精华

4008

帖子

1万

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

牧场荣誉勋章

18#
 楼主| 发表于 2007-7-25 20:38 | 只看该作者
注意,我只是说,那是英语拼法,没有说在英国买博尔赫斯的书,名字就是borhes呀
所有不安,厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

19#
发表于 2007-7-25 20:38 | 只看该作者
真是……你到google去搜Borhes吧
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

精华

4474

帖子

1万

积分

超级版主

La Piémontoise

20#
发表于 2007-7-25 20:39 | 只看该作者
原帖由 无聊啊彭 于 2007-7-25 08:38 PM 发表
注意,我只是说,那是英语拼法,没有说在英国买博尔赫斯的书,名字就是borhes呀


那是英语读法
   Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
  Streams like a thunder-storm against the wind.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-22 09:07

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表