查看: 8820|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

公认的哪位译家翻译莎士比亚,弥尔顿,拜伦,济慈等英国诗人的诗比较好?

[复制链接]

0

精华

4

帖子

12

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-4-9 18:42 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
请问:

公认的哪位译家翻译莎士比亚,弥尔顿,拜伦,济慈等英国诗人的诗比较好?

另外,哪个网站有译文和原文对照的以上作家的诗歌?

谢谢!

5

精华

633

帖子

2046

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

14#
发表于 2012-10-4 15:53 | 只看该作者
余光中翻译的《济慈名著译述》已在今年4月由台北九歌出版社出版,想要认识济慈的诗之高妙者,此书当细细品来。 余光中翻译了济慈的十四行诗、抒情诗、颂体、无韵体、长诗、书信、并且有详细的导读,精彩的评论。值得一提的是,余光中还拿自己的译文和穆旦的比较,客观的读者当看出谁更高明。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

精华

633

帖子

2046

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

13#
发表于 2012-1-8 00:24 | 只看该作者
其实穆旦的翻译,糟处不少。
谦卑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

15

帖子

45

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

12#
发表于 2007-11-15 09:30 | 只看该作者
虽然自己不知道,但长见识了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

7

帖子

21

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

11#
发表于 2007-6-22 23:08 | 只看该作者
人民文学出版社出的八卷本《穆旦译文集》已经很难买到了,据说一印后没有加印,一版一印只有区区1000册.定价290.00元.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

75

帖子

225

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

10#
发表于 2007-4-30 18:37 | 只看该作者
原帖由 Hermes 于 2007-4-29 05:06 PM 发表



其实翻译时一般都是署真名查良铮,他自己写诗时才用笔名穆旦。不过最近出了套多卷本穆旦译文集,是他译文的大规模收集。

人民文学出版社,共8卷
还有两卷《穆旦诗文集》
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

精华

2423

帖子

7724

积分

超级版主

阿卡迪亚牧人

9#
发表于 2007-4-29 17:06 | 只看该作者
原帖由 风筝蓝 于 2007-4-29 02:47 PM 发表
查良铮就是穆旦   市场上出版的都是署名“穆旦”



其实翻译时一般都是署真名查良铮,他自己写诗时才用笔名穆旦。不过最近出了套多卷本穆旦译文集,是他译文的大规模收集。
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

精华

219

帖子

697

积分

荣誉居民

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

8#
发表于 2007-4-29 14:47 | 只看该作者
查良铮就是穆旦   市场上出版的都是署名“穆旦”
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

4

帖子

12

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

7#
 楼主| 发表于 2007-4-17 18:48 | 只看该作者
谢谢!请问你回答的是我的第一个问题还是最后一个问题?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

1047

帖子

3206

积分

viscount

不自由,求自在

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

6#
发表于 2007-4-17 12:30 | 只看该作者
原帖由 Hermes 于 2007-4-9 10:21 PM 发表
莎士比亚:朱生豪、梁实秋(戏剧);梁宗岱、屠岸(十四行诗)
弥尔顿:朱维之
拜伦:杨德豫、查良铮
济慈:屠岸


这就比较权威了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-5-14 20:12

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表