查看: 5772|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

大家喜欢什么译名?

[复制链接]

0

精华

79

帖子

237

积分

candidate

Rank: 4Rank: 4

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-4-5 21:37 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
虽然我看的是译林版,但我喜欢的译名是:
达特安(普通话读,太可爱了)、阿托斯(多托,差不多,阿托士就过分了)、波尔多斯(尔轻读,波托斯和前者太近了,以为是兄弟,破土斯?难听)、阿拉米斯(普通话阿拉密也很滑稽)

0

精华

7

帖子

21

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

20#
发表于 2008-6-21 18:28 | 只看该作者
我喜欢达德尼昂、阿托斯、阿拉密斯和波尔多斯
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

21

帖子

63

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

19#
发表于 2008-5-18 22:52 | 只看该作者
达达尼安好啊
这个我喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

41

帖子

123

积分

habitant

Rank: 3

18#
发表于 2008-5-2 22:08 | 只看该作者
塔塔年,阿托斯,波尔托斯,啊雷米斯
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

43

帖子

129

积分

habitant

Rank: 3

17#
发表于 2008-5-2 21:54 | 只看该作者
达尔大尼央,阿多斯,波尔朵斯,阿拉密斯
因为这个是我最早看到的版本
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

27

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

16#
发表于 2008-5-2 17:18 | 只看该作者
我看的续隐侠记里的译名太别扭了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

27

帖子

81

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

15#
发表于 2008-5-2 17:16 | 只看该作者
达达尼昂,阿多斯,波尔多斯,阿拉米斯。这个最好
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

60

帖子

180

积分

habitant

Rank: 3

14#
发表于 2008-4-28 17:29 | 只看该作者
达达尼昂,阿托斯,波托斯,阿拉米斯.........我看的是译林版《三剑客》《二十年后》,但是看《布拉热络纳子爵》是译文版的,有点别扭。
万里经营到海涯,纷纷调发逐浮夸;当时用尽生民力,天下何曾属尔家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

13

帖子

39

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

13#
发表于 2008-2-23 22:05 | 只看该作者
达尔大尼央,阿多斯,波尔朵斯,阿拉密斯
d'Artagnan,Athos, Porthos,Aramis
我认为最符合法语发音
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2007-6-10 22:42 | 只看该作者
达达尼昂
阿托斯
波尔多斯
阿拉密斯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-20 06:58

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表