查看: 11994|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

非洲文学读后感——2008年后

[复制链接]

4

精华

834

帖子

2542

积分

viscount

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-9-6 11:48 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
拒绝对本备忘本身的评价,因为它没有这个价值

本篇大部分文字与牧场资源区的电子书介绍相同,但为了收存方便还是照单录入。


用50天时间读完了埃塞俄比亚作家特克勒—哈瓦里亚特的长篇小说《阿拉亚》。这部小说只有第15——30章
能读到,收入超星电子图书馆的《世界反法西斯文学书系·南亚、西亚、非洲卷》,但我曾幻想是否有一部反
映埃塞俄比亚抗意斗争小说,居然弄“幻”成真,当然是弥足珍贵了。

小说节选部分叙述了主人公阿拉亚在意大利法西斯挑起侵埃战争后参军上前线,加入皇家卫队随塞拉西皇帝作
战,国土沦陷后组织游击战坚持到胜利的经过,以及他与游击队另一领导者密梅赫尔之女赛尔古达的恋情。对
于阿拉亚的勇敢坚定和足智多谋,赛尔古达的聪慧坚贞,密梅赫尔的宁死不屈,贝利图卑鄙无耻的败类嘴脸,
都有传神刻画。

这部小说充满对祖国的爱和对侵略者的恨,法西斯的残暴和爱国者的坚定不屈跃然纸上,但激情有余,人物形
象的鲜明则稍嫌不足,战争场面的刻画也略觉粗糙。


                                                                    
                                                                         ——2008年2月2日读后感

[ 本帖最后由 zjabh 于 2008-9-7 17:05 编辑 ]

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

22#
发表于 2010-3-17 14:57 | 只看该作者
本帖最后由 本人张江安 于 2010-3-17 14:58 编辑

《僮仆的一生》作者:


     
  费丁南·奥约诺(1929—)是喀麦隆的著名作家,黑非洲文学的杰出代表之一。他的作品,写出了黑非洲人民对专横残暴的殖民主义统治的愤恨和抗议,因此而受到法国殖民当局追捕,父亲被借故关押。
  奥约诺的第一部长篇小说《童仆的一生》(1956),是用自传体和日记的形式写的。主人公敦吉,自幼给一个白人神甫当童仆。他干事勤奋无怨,对主人恭顺,因为在他幼小的心灵里,白人是万能的。后来敦吉转给一个白人司令官当仆人,更觉光荣,因为在他看来,“国王之狗是狗中之王”。然而,现实是无情的,生活教育了敦吉,使他逐渐认清了殖民者的丑恶面目;撩开他们文明、道德、善良的面纱,原来是一伙凶残、无耻、最喜报复之徒。司令官的妻子不贞,为敦吉看见,她记恨在心,反诬敦吉与“偷了白人钱而逃跑”的女仆私通。结果,敦吉被捕入狱,蒙难而死。小说通过一个为奴隶者的眼睛,揭开了殖民者肮脏的内幕,表现了人民的苦难,更反映了民族的觉醒。
  奥约诺的第二部长篇小说是同年出版的代表作《老黑人和奖章》,这部小说是以非洲民族意识的觉醒为题材的。主人公麦卡,是喀麦隆的一个普通农民。他和老伴辛苦劳动,但生活却越来越艰难。第二次世界大战时,他的两个儿子被法殖民者征去当炮灰,死于前线。他的土地被天主教会骗去盖了教堂。老麦卡把这一切牺牲都当做光荣去接受。当殖民当局授与他一枚奖章时,他更是感到骄傲和感激,对殖民主义者存有种种幻想。然而,幻想是建立在废墟上的,授勋不过是一场骗人的把戏。就在授勋之夜,殖民者侈谈友谊之声犹在耳际,麦卡因风雨之夜不辨方向,误入白人居住区而被逮捕入狱,受尽鞭打和凌辱。残酷的现实教育了麦卡和他的同胞。麦卡的形象具有时代的典型意义。通过这个善良的老黑人的遭遇,作者以遒劲的笔触,描绘了殖民主义枷锁下喀麦隆人民的悲惨生活,令人信服地揭露了殖民者和被压迫者之间的深刻矛盾。麦卡的觉醒,标志着人民对殖民者的幻想的最后破灭,标志着殖民主义制度最后一根支柱的被埋葬。
  奥约诺的第三部长篇小说是《欧洲的道路》(1960)。这部作品描写非洲青年阿凯·巴纳巴斯受到殖民主义奴化教育的影响,一心想去法国,但因被欺骗,始终未能如愿。这篇小说的视野比前两篇更加开阔,笔法更加娴熟,气势则有所减弱。
  喀麦隆独立后,奥约诺多次出任驻外大使、政府部长等职。1971年曾代表喀麦隆与中国代表完成建交谈判。1997年任文化国务部长。因公务繁忙,创作活动基本停顿。


                                                                                                                                                                                        ——均来自:“百度百科”

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

21#
发表于 2010-3-17 14:50 | 只看该作者
本帖最后由 本人张江安 于 2010-3-17 15:03 编辑

以下“百度”词条的红字部分和图片都是本人在那里的贡献。

《一粒麦种》作者:

      
      恩古吉(1938~ )
  Ngugi wa Thiong'o
  
    肯尼亚作家。用英语和吉库尤语写作。生于利穆鲁一农民家庭。1964年获乌干达马赫雷雷大学英语文学学士学位。后获英国里兹大学硕士学位。1964年回国后在内罗毕大学任教,后为文学系主任。80年代因作品涉嫌被拘留一年。获释后靠写作为生。1962年发表剧本《黑隐士》,提出独立国家的知识分子是继续隐居,还是投身社会的新课题,从此登上文坛。长篇小说《孩子,你别哭》以肯尼亚独立运动为背景,写一农民家庭在民族斗争中的悲惨遭遇。获1965年黑人艺术节奖和东非文学奖。长篇小说《一河之隔》写独立前吉库尤族敌对村落的一对青年男女的爱情悲剧。《血的花瓣》描写穷人、弱者在新殖民主义世界所遭受的剥削,是当时肯尼亚社会的真实写照。剧本《我想结婚就结婚》揭露独立后由于剥削所造成的吉库尤人的贫富分化和各种社会矛盾。上演后遭查禁,作者也因此被囚禁。1981年发表《狱中日记》。其他长篇小说还有《一粒麦种》、《十字架上的魔鬼》等。此外,还写有不少文学评论。
  恩古吉的《一粒麦种》借一个民族叛徒在独立庆祝大会上主动坦白罪行的前后,描写了“茅茅运动”中各色人等的思想态度,曾于1984年在我国出版。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

20#
发表于 2010-3-17 11:15 | 只看该作者
本帖最后由 本人张江安 于 2010-3-17 15:00 编辑

《狮子和宝石》作品集作者:

   

     沃雷·索因卡(Wole Soyinka,1934~)

      尼日利亚剧作家、诗人、小说家、评论家。出生于尼日利亚西部约鲁巴族聚居的一个小城。父亲是当地教会学校的校长,这使他从小就受到了西方和非洲传统文化的教育。18岁时考入尼日利亚最大城市伊巴丹大学,求学期间发表过诗歌作品。1954年获奖学金赴英国利兹大学攻读文学,研究古希腊戏剧理论并广泛涉猎莎士比亚、布莱希特和贝克特等戏剧大师的作品。毕业后在伦敦皇家宫廷剧院任剧本编审。该剧院是欧洲第一流戏剧活动的中心,索因卡在这里观摩了众多名剧的导演和舞台设计,同时编导演出自己创作的戏剧。1960年回国,创建国家剧院,组织著名的“1960 年假面”剧团、奥里森剧团等,探索融合非洲传统戏剧和西方戏剧的方法。
  索因卡的戏剧创作大致分为两个时期,1960年以前属于早期创作,主要作品有《沼泽地的居民》(1958)、《雄狮与宝石》(1959)和《裘罗教士的考验》(1960)等。这时期创作多半是喜剧,风格单纯、明朗,富于幽默与讽刺。1960年后,他的创作进入高峰期,主要作品有《森林之舞》(1960)、《强种》(1964)、《孔其的收获》(1965)、《路》(1965)、《疯子和专家》(1970)等。这时期风格逐渐转入低沉、隐晦、荒诞,讽刺十分辛辣。特别是后两部作品表现尤为突出,被称为贝克特式的荒诞派戏剧佳作,其中的《路》曾获得1966年非洲艺术节大奖。 索因卡的诗和戏剧一样,风格多样,现实针对性很强。主要诗集有《伊当洛及其他》(1967)和《地窟中的校》(1972)等。他的小说也很著名,长篇小说《解释者》被评论界誉为可与乔伊斯和福克纳的作品相媲美。该作品曾获1968年英国的《新政治家》杂志颁发的文学奖。1995年,索因卡又出版了随笔集《艺术、对话与愤怒:文学与文化随笔集》等。
  索因卡不仅在文学艺术方面显示出超人才华,在政治上也是一个难以抑制自由呼声的拜伦式人物,为此曾两次锒铛入狱。《疯子与专家》便是其狱中之作,《死人:狱中杂记》(1972)是其追述铁窗生活的回忆录。
  索因卡杰出的创作活动使他获得过国内外众多奖励和头衔。1986年,由于他“以其广阔的文化视野和富有诗情画意的遐想影响了当代戏剧”,获得诺贝尔文学奖。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

19#
发表于 2010-3-17 11:09 | 只看该作者

部分作者介绍

本帖最后由 本人张江安 于 2010-3-17 11:24 编辑

《日子》作者:



塔哈·侯赛因(Taha Husayn, طه حسين 1889~1973)


  塔哈·侯赛因(1889-1973)是阿拉伯埃及现代著名作家、文学家、文艺批评家,也是一位思想家。他的著述丰富,是个多产作家。他不仅对文学,而且对历史、哲学等都有精深的研究,成为一代文宗,被人们誉为“阿拉伯文学泰斗”。
  塔哈出生于米尼亚县尼罗河左岸小城马加加附近的乡村,父亲是制糖厂的小职员。由于家庭经济不宽裕,塔哈三岁时患眼疾未得到很好的治疗,双目失明;但他自小聪明好学,记忆力强,不久入村里的学塾念《古兰经》。1902年,十三岁的塔哈随哥哥到开罗,入爱资哈尔大学预备部继续学习。
  当时的爱资哈尔大学是埃及资产阶级改良主义运动新旧思想激烈交锋的中心。塔哈对死板、枯燥的课程不感兴趣,进而对学校的整套制度感到厌烦,以致表示反抗。1908年,塔哈进入新创办的埃及大学。
  新的环境和新的学习内容给予塔哈很大的鼓舞,一些具有新思想的埃及学者讲授的课程,特别是几位欧洲东方学家的文学评论课,对他启发很大。与此同时,他在夜校补习法文,以便能够听懂法语讲课。1914年,塔哈写出纪念中古时期阿拉伯盲诗人艾布?阿拉?麦阿里的学术论文,获得埃及大学颁发的第一个博士学位。他在这篇论文里,提出新的文学评论准则,即不受前人之见的束缚,要敢于提出自己的见解。这篇论文使年轻的塔哈崭露头角,名噪一时。
  埃及大学决定派塔哈去法国留学。1914年11月塔哈入法国蒙彼利埃大学,1915年12月转入巴黎大学文学院,主攻古希腊、罗马史,同时学习希腊文和拉丁文。在校期间,塔哈结识了一位品格高尚的法国姑娘,她给了塔哈很大的帮助,后来她成了塔哈终身的生活伴侣。
  1919年10月,塔哈回到埃及,在文学院讲授古希腊、罗马史和法国近代文学。在这期间他写了《希腊剧诗选》和《雅典人的制度》,向埃及人介绍希腊的古代文明。塔哈的目的仿佛想要暗示阿拉伯的文艺复兴,也应该象欧洲人的文艺复兴那样,借助于古希腊文明。他翻译了古希腊古典时期剧作家索福克勒斯的几个剧作,取名《希腊戏剧文学选》。
  不过塔哈发现,埃及读者不很欣赏希望文学,而当时埃及的戏剧也可说是一穷二白。于是他又向读者介绍法国剧作,1924年出版了包括几位法国著名剧作家作品的《戏剧故事集》。后来又译了拉辛的《昂朵马格》,此外,还译了伏尔泰的哲理小说《查第格》。
  1924年埃及大学由政府直接管理,塔哈任文学院阿拉伯文学教授。1925年出版历史评传《思想的领袖》,这本书概述了西方思想、文化发展的几个历史阶段。
  以法国唯理主义哲学家笛卡尔的名言“我思故我在”作为指导思想的塔哈,1926年发表了《论贾希利叶时期的诗歌》,对伊斯兰教以前的阿拉伯诗歌进行了分析,认为伊斯兰教以前的诗歌有许多是后人伪造、抄袭的,是假古董。他的观点震动了文化界和思想界,甚至在议会里也引起强烈反响。保守派、卫道者回击他,对他进行围攻,但塔哈继续和保守派进行辩论,坚持了战斗。他提出的文艺批评标准是埃及新文学的一个胜利。这场大辩论留下了许多宝贵的资料,塔哈?侯赛因再版这本书时,书名改为《伊斯兰教以前时期的文学研究》。 这种新的文艺批评标准是西方现代文学和阿拉伯古典文学的结合,这种革新倾向并不是要全盘否定古代文化遗产,而是有取有舍,用新的形式和新的内容充实它,发展它。无疑塔哈在这方面作出了可贵的贡献,尽管他个人遭到了攻击,他的一些著作被查禁,甚至西德基政权还曾一度禁止他教书。
  塔哈把这场革新与守旧的尖锐斗争,写在自传性长篇小说《日子》里。
  1934年末塔哈回到文学院任院长。他编注了公元十世纪阿拉伯诗人穆太奈比的诗集;1936年出版论著《同穆太奈比一起》,1939年写了《埃及文化的前景》两卷。1942年任亚历山大大学校长,继续他的教学、科研和创作。
  塔哈在一个时期还致力于长篇小说的创作,主要作品有《鹧鸪的鸣声》(1934)。小说描写了埃及的游牧民、农民和城市下层人民的生活,游牧人的姑娘与城市小知识分子由于社会地位的不同,不能幸福地结合;也反映出善与恶,个人与集体之间的矛盾。鹧鸪鸟和小说中的人物遭受着同样的痛苦,发出凄凉的哀鸣。小说《山鲁佐德之梦》(1943)。通过古代民间故事集《一千零一夜》的主人公山鲁佐德和山鲁雅尔的故事,提出当代的各种现实问题和阶级、制度的问题,这个古代神话故事在作家的生活和思想中又复活了。小说《苦难树》(1944)描写了一个埃及家庭三代人的生动形象,反映出理智和科学的思想与陈腐习惯势力之间的尖锐斗争,也描写了埃及的贫穷阶级和他们遭受的苦难,以及他们又是如何把希望寄托给命运和宗教信仰。塔哈后来写的《世上受苦人》描写了埃及人民在封建王朝和政治腐败时期所遭受的黑暗统治,展示了当时的埃及社会的现实。塔哈在这些小说中,表达了他的民族主义和人道主义的理想。他还写了许多历史传记小说,出版了许多散文集和有关文艺批评的论文集。
  自1940年起,塔哈任阿拉伯语言学会委员。1956年埃及作家协会成立,他一直担任主席。1960年他被选为阿拉伯语言学会副会长,他是担任此职的第一人,1963年又当选为会长。塔哈为纯洁阿拉伯语言、用阿语词汇表现日新月异、不断发展的自然科学并使之规范化等方面作出了卓越的贡献。
  由于他在文学方面建树卓著,曾获欧洲许多大学授予的名誉博士称号。1958年获埃及政府颁发的文学表彰奖,1965年获尼罗河项链奖。
  塔哈由一个令人怜悯的盲童成长为第一流的埃及作家,阿拉伯文豪,这在阿拉伯文学史上实属鲜见。尽管他的宗教、哲学观是唯心主义的,他的政治主张属于资产阶级改良主义的范畴,有着明显的阶级的和时代的局限,在艺术上也存在着某些形式主义、象征主义的倾向,但这不影响他的历史地位。就其全部经历和创作来看,他在阿拉伯古代文学和现代文学之间,阿拉伯文学和世界文学之间起了桥梁作用。他在出现于十九世纪末二十世纪初的埃及文化启蒙运动中,在创建埃及的乃至阿拉伯的新文学的运动中,在为使创作反映现实、形成具有鲜明现实主义色彩的“埃及现代派”的活动中,以及在创立新的阿拉伯文艺批评等方面,都作出了可贵的贡献。
  塔哈?侯赛因于1973年去世。现已出版《塔哈?侯赛因全集》十八卷。
  塔哈的代表作是《日子》,是一部自传性的长篇作品,分上、中、下三部。这部作品,通过主人公塔哈对童年和青年时代的回忆,反映了二十世纪初年埃及的一部分具有新思想的知识分子同伊斯兰教经院教学的代表者之间的斗争。它可以帮助人们了解半个多世纪以前埃及的社会面貌,看到阿拉伯知识分子当时所面临的问题,以及他们为争取社会进步所做的努力。
  十九世纪末二十世纪初的埃及,在经历了一百年动荡不安的时期以后,政治上仍然处在极不稳定的局面之中。塔哈的童年生活,正是在祖国灾难深重的年月里度过的。
  《日子》第一部出版于1929年。它记述作者童年时期的家乡生活。父亲是个小职员,有子女十三个,塔哈是老七。三岁时患眼疾,被土医生治瞎了(两个眼珠都给挖掉)。小妹妹发高烧因得不到治疗而惨死。塔哈的一个哥哥,死于当时蔓延于城乡的霍乱。农村缺医少药,迷信盛行,文化十分落后。学塾里教的是《古兰经》,教法陈旧不堪。在当时,盲人常常依靠在婚丧喜庆仪式上诵读《古兰经》维持生计,可供盲童塔哈选择的生活道路便是接受宗教教育,以便将来成为一个宗教职业者。在这种情况下,他入村里的学塾 《古兰经》,以后又去开罗继续深造。
  作者在《日子》第一部里,描写他怎样“在家庭、学塾、法院、清真寺、督察员的住宅、学者们的座谈会和济克尔的会场上,度过了既不甜也不苦的日子”,其中主要涉及乡村的教育事业和宗教活动。小说对于不学无术的学塾教师西迪和他的助手“学长”,以及贪婪的上埃及地区教派首领等人物作了真实的描写;特别是描写小妹妹惨死,哥哥的暴卒,更加深沉哀戚,感人至深。
  《日子》第二部1939年出版。它记述了作者在爱资哈尔大学八年的学习生活。描写了年轻的爱资哈尔人的宿舍生活及其周围的人物,描写了爱资哈尔大学的教学活动,特别是从侧面反映了穆罕默德?阿卜杜的教育改革的失败,并正面刻画了作者本人对爱资哈尔经院教学的反抗和决裂。
  爱资哈尔大学是一所古老的伊斯兰教宗教学府,经历了土耳其人三百年的统治和近百年西方殖民主义的蹂躏,每况愈下,徒有其名,称它为爱资哈尔清真大寺更符合实际。到了十九世纪末二十世纪初,爱资哈尔大学成了埃及资产阶级改良主义运动新旧思想激烈交锋的中心。
  当时,以伊斯兰教维新派学者穆罕默德?阿卜杜和极力提倡妇女解放的作家卡西姆?艾敏以及对社会、政治、道德提出新的认识标准的作家卢特菲?赛义德等为代表的知识分子,积极倡导社会改革运动,并为此而努力奔波。塔哈来到爱资哈尔后,就直接处在这场新旧思想冲突的中心,而他是坚决站在新思想一边的。
  应该看到,十九世纪末二十世纪初出现在埃及的近代文化启蒙运动和社会改革运动是一场深刻的思想、政治变革,它的根源可以上溯到十九世纪二、三十年代。当时埃及开始与西方发生联系,派遣大量留学生,翻译和介绍西方哲学、政治、经济和文学等社会科学,西方民主主义思想和精神文化逐渐传到埃及。
  在埃及介绍西方思想较早而影响又较大的是阿富汗人哲马伦丁,他是有名的伊斯兰学者,宣传泛伊斯兰主义。1871年他到埃及讲学,他的思想给了埃及青年很大影响,埃及的政治家穆罕默德?阿卜杜和宰额鲁勒等人都是他的学生。及至十九世纪末二十世纪初,穆罕默德?阿卜杜和他的许多学生成了埃及近代文化启蒙运动、社会改革运动的主力。他们大力宣扬通过整顿教育、发展文化、解放妇女、实施宪政等途径,来实现埃及民族独立的主张。
  但是,维新派的主张和措施遇到保守势力的阻挠和抵抗,塔哈在爱资哈尔大学求学期间,正是穆罕默德?阿卜杜试行改革遭到失败时期,他在校内外保守势力的压迫下,终于被撤去了校委会主任的职务。然而,要求改革、要求进步的时代潮流是无法抗拒的,这场新与旧的斗争还在继续。青少年时期的塔哈正是在这样的环境里度过的,他的思想无疑带有这个时代的深刻烙印,他已完全置身于这场斗争之中。
  《日子》第三部,完成于1962年,表现了塔哈进入新式大学后的喜悦心情。一些具有新思想的埃及学者和欧洲东方学家向学生传授的知识,他们的观点、见解,使年轻的塔哈茅塞顿开,视野大为开阔,为他后来的文学生涯打下扎实的基础。作家回忆了他在写出论文《纪念艾布?阿拉》获得埃及大学第一个博士学位后,被大学派去法国深造的前后经过;记述了在法国的生活和学习;还追记了塔哈所接触的同时代的诗人、作家和社会名流,以及作者本人的感受。此外,在小说的第三部里,还可以看到作者对西方文明的向往和追求,洋溢着抑制不住的激情。虽然作者双目失明,但他似乎看到了明亮的世界,也要把光明带给埃及。
  长篇小说《日子》描绘了十九世纪末二十世纪初动荡年代的埃及社会的生活图景,侧重揭示了埃及农村和爱资哈尔的文化教育落后状况。塔哈?侯赛因“好像变成了一架精密的地震仪,记载着周围大大小小的震动,然后他忠实地把这些记录摆在你的面前”(注:埃及文艺批评家邵基?戴伊夫的评语。)。应该看到,作家在《日子》中所记载的是当时埃及的重要的史实,尽管作家使用的语调平静而深沉,但揭露是深刻的,它揭示的问题带有普遍的社会意义。
  塔哈以坦率和细腻的笔调所记述的自己的童年和青少年时代的生活经历,不能仅仅看作是他个人的生活经历。不论是在内地乡村或是在爱资哈尔,塔哈的思想、行动和感受代表了一部分具有新思想、要求变革的知识分子的愿望和要求,尽管他最初由于年幼,对于什么是新思想、新觉醒还处在朦胧之中,但随着年月的推移而日益明晰了,这在他后来的活动中可以清楚地看到。西方的人文主义、理性主义以及民族主义等对塔哈都是有影响的,这在他对生活、对社会、对文学和文艺批评中都有所反映。特别在文艺批评方面,他主张思想自由,大胆怀疑,自由探讨,不囿于传统之见,后人可以而且应该超过前人,这是一个很有见地的主张。塔哈是这么说的,也是这么做的。
  要求进步、民主和科学,强烈地要求改革,是当时具有新思想的知识分子共同的愿望,年轻的塔哈,不仅从思想上紧紧地跟上这个潮流,而且见诸于行动,以致他站到这一新潮流的前列。不论是在爱资哈尔或是后来进了埃及大学,他坚定地站在维新派宗教学者穆罕默德?阿卜杜一边,站在解放妇女改革社会的倡导者、作家卡西姆?艾敏一边,站在在《新闻报》上提倡政治、道德和社会新准则的作家鲁特菲?赛义德一边。应该说,这一派人物(当然也包括若干政治家)代表了埃及近代复兴的新兴力量,也代表了埃及近代新文学的萌生。
  其次,通过长篇自传性小说《日子》,我们可以看到塔哈从一个令人怜悯的盲童最后成为一个著名作家、学者,成为一代文宗的成长过程。这条道路是漫长而曲折的,充满了艰难险阻,塔哈通过自己不懈努力,艰苦奋斗,实现了自己的理想,也为国家和民族赢得了荣誉。出现在我们面前的是这样一个高大的形象:一个衣衫褴褛,双目失明的人,但他面容安详,嘴角挂着微笑,和领路人匆匆地一起向爱资哈尔走去。他脚步坚定,毫不蹒跚。在他脸上没有常在瞎子脸上看到的那种忧郁的表情;在课堂上他全神贯注地听课,吸收着老师的每一句话,面带笑容,不觉痛苦,也不烦躁……这就是塔哈,他顽强地克服疾残带来的不幸,以非凡的毅力和坚定的信念克服一个又一个困难,终于达到荣誉的顶峰。塔哈的例子在各国文学史上也是不多见的。
  第三,通过《日子》也使我们了解到,塔哈一生的经历,是充满了斗争的经历。他同宗教界、文学界和政治界的保守势力进行过激烈的斗争;另一方面他用希腊的和西方的文学典范来教育人民;他在文学研究和小说创作领域开辟了新的道路。凡此等等,我们都可以在《日子》里看到详细描述。
  塔哈写的《日子》,在语言方面也很有特色,这种语言温柔、纯洁、生动、细腻。在塔哈看来,文学之所以称得起文学,似乎就是既要动听,又要动人,所以他尽量使自己的语言具有音韵的效果。他不用华丽的词句,而是平铺直叙,既有音乐性,又有思想内容,他这样做可能是受了古代人用耳朵听读文学的缘故。塔哈保持了古代语言的特征,同时也尽可能地丰富自己语言的音韵。他用充满音韵的语言自然而流畅地表达他的观点和看法,以及介绍西方的各种思想、表述他的具有独创精神的各种论断,他也是用这种语言来写他的小说和各种文艺作品的。所以他的音韵不是空洞的,是他艺术创作中不可分割的一部分,成了他得心应手、达意传神的工具。
  塔哈创作的《日子》,在文体上也有很大贡献。古代阿拉伯文学,主要形式是诗歌、韵文和故事。十九世纪下半叶出现了政论性杂文和历史小说,而抒情散文、长短篇小说到后来才有。塔哈的自传性小说《日子》也是一部优秀的抒情散文作品,被认为是当代抒情散文的典范,是阿拉伯现代文学的重要代表作之一。
  半个多世纪以来,《日子》这部作品不断被一代一代的阿拉伯青年所传诵,而且译成了许多种文字(注:我国解放前曾出过《日子》(第一部)汉译本,1961年出版《日子》(第一、二部)汉译本。),产生了广泛而深远的影响。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

18#
发表于 2010-2-10 16:18 | 只看该作者
回复 17# 本人张江安

用5天读完了喀麦隆作家奥约诺的中篇小说《僮仆的一生》。不出意外的话,这就是我读书计划中的最后一部非洲作品。


《一粒麦种》反映的是非洲国家独立前后的社会面貌,《僮仆的一生》则描写了殖民统治崩溃前夕的社会现实。


主人公杜弟从接受白人神甫的西方文明“教化”到对法国白人统治者的无限崇敬,再到对驻军司令不“文明”举动的怀疑,看法虽有改变,终究未曾动摇。当司令太太与监狱长莫罗通奸的丑事被杜弟发觉并传扬之后,女仆加丽西亚曾劝他逃走,他出于对白人的迷信没有听从,很快被诬陷、拷打和折磨,最后在伤痛之中逃到西属几内亚(今赤道几内亚)后结束了凄惨的一生。



小说在铺垫和强化主题上较为成功。司令太太出现之初,在杜弟眼中是如何地美丽,如何的可爱,如何地和霭,但很快就暴露出了内心的淫荡和阴狠。除了揭露欧洲“文明人”的另一面之外,小说在有限的篇幅之内还表现法国统治者对土著黑人的鄙视和对他们“教化”的自得,以及土著酋长的恭顺谄媚,从而拓展了描写范围。



                                                                                                                          ——2010年1月29日读后感
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

17#
发表于 2010-2-10 16:16 | 只看该作者
本帖最后由 本人张江安 于 2010-2-10 16:17 编辑

回复 14# 本人张江安

用9天读完了肯尼亚恩古吉著《一粒麦种》。这本长篇小说经过了42天才到手,是三年以来来得最艰难的一本书。


小说用追忆的倒叙手法,讲述了一个上世纪50年代肯尼亚反英“茅茅运动”武装斗争期间,“茅茅”自由战士基希卡被出卖后遇害的前后故事,穿插了反抗者、变节分子、叛徒、走狗、英国殖民官员各色人等的言行思想。



出版说明中说小说“直到最后才出人意外地真相大白”,实际上在倒数第二章就已经再明白不过地说明了是莫果告的密,悬念大为削弱。反倒是谁强奸了英籍植物学家琳达博士悬念保持得久一些。至于说明中说的“殖民统治时期两种不同观点的激烈斗争”,其实也不止两种。吉孔约和婉布库(基希卡女友)个人爱情压倒爱国心,甚至不惜因此变节,但与莫果的告密行径不能等同;卡兰加出于情欲甘当殖民政府爪牙的卑劣行径比告密更甚。我怀疑说明的作者是不是真的读过这本书。


基希卡自然是我们熟知的威廉·华莱士式的民族英雄,特别是击毙英国龙盖地区屠夫专员约翰·罗伯逊的一幕最显英勇。而莫果在告密之后在拘留营里阻止看守殴打妇女,熬受住了拷打折磨。他虽没有成为英雄,但本可以成为英雄的,最后在自由节庆祝大会上抛掉了与基希卡相等的声誉,坦白了他的罪恶,也不是一般的败类所能做到的。


我还看到,被英国人带进来的基督教不仅使肯尼亚人皈依上帝,甚至也使他们找到了反压迫的依据。最后一章中,“茅茅”的地区领袖 R. 将军在作阐述革命原因的演讲时,为昔日杀死阻挠暴力斗争的本地牧师基冈杜而感到有愧和恐惧(不过后来被驱走了),似乎也与基督教观念有关。


小说还回顾了肯尼亚的被殖民史,追溯了反殖先驱威雅基、哈里·图库的受难,这是我在别处不能知晓的。


                                                                                                                          ——2009年11月10日读后感
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

16#
发表于 2009-10-30 13:51 | 只看该作者

再回14# 本人张江安

本帖最后由 本人张江安 于 2009-10-30 13:52 编辑

14# 本人张江安


电子书已发至读书笔记区。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

15#
发表于 2009-10-7 13:26 | 只看该作者
14# 本人张江安

这篇读后感有个特别之处——其中涉及到的人名基本靠记忆,懒得一一核对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

精华

396

帖子

1303

积分

baron

Rank: 6Rank: 6

14#
发表于 2009-10-7 13:23 | 只看该作者
12# 本人张江安

大约用近40天时间读完了尼日利亚又一大家索因卡著的戏剧诗歌选《狮子和宝石》电子书。这是我读到的唯一非洲戏剧,自然新鲜感颇浓,但《森林之舞》的魔幻表现从整体上完全不能理解,《路》、《疯子和专家》的现代派手法也只能勉强领会。


《沼泽地居民》中青年伊格韦祖在城市中遭受孪生哥哥的冷酷无情和卑劣无耻(竟夺走了他的妻子),在乡下老家遭到巫师欺诈的盘剥,因而又无奈地重返城市;

《强种》中对尼日利亚地方野蛮风俗的批判和主人公为社会进步而牺牲的精神;

诗剧《狮子和宝石》中老酋长巴罗卡伪装追求先进事物而博得村中美女希迪欢心的狡黠……这些情节和人物的展现都在能够完全领会的范围之内,但我最感兴趣的还是其中最短小的作品:

《裘罗教士的磨难》,刻画出宗教骗子的可笑嘴脸。运用误会、巧合手法——裘罗宝呣教士挑唆丈夫去殴打向自己逼债的妻子,不料反而露出真面目,招致丈夫疑心被追杀,裘罗的惊慌失措以及事后的发狠报复,讽刺很辛辣。



戏剧之外,作者《回忆录》中故乡阿凯城约鲁巴人的民俗风情,小学生活的纯真有趣,这两段节选也饶有兴味。


                                                                                                  ——2009年9月29日读后感。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-21 19:40

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表