|
《音乐———爱》
——仅以此诗献给高贵而忧郁的乐乐小姐
曲调3 音乐轻扬与心灵的表白
天上的星星不会消失,
月亮不会把面孔隐藏,
布谷不会把悲伤啼啭,
夜莺不会把歌声独唱,
这;最爱的乐乐小姐,
正如我的爱不会死亡。
哦,我爱的小姐,
每当我在夜里入睡,会有许
多个像你这样甜美的精灵跳
进我的梦中,仿佛像重复着
一遍又一遍的爱的欢快音乐,
脱离了现实在我的耳边环绕,
唱着些只有两颗相爱的灵魂
才能听懂的美丽歌谣。你说:
“多么美的爱情奇迹,我已
做好了一切为爱负出的准备,
它——这许多美丽欢快的形
体可以随时带着我的心飞去”
哦,是的,小姐,前面不是
阴暗的人生墓穴,也不是宇
宙中独一无二的政府所主宰
的祭坛。而是爱的圣地,仿
佛像产自天堂花园里的乐土,
它的四周被古朴洁白的汉白
玉像母亲呵护婴儿般用手擘
把它宁静而安娴的心房守住。
栏栅上爬满袅绕碧绿的藤萝,
几朵宝石般的鲜花点缀其间,
流动的浮云在它馨香的上空
安家,垂下离折透明的阴影,
不知疲倦的鸟儿充作了它的
常客,站在它散发着芬芳的
门外驱走夜的航线直到黎明。
当太阳升起,我们和爱会慢
慢的渡进园内,靠在凉亭上
小憩。或者谈论着万物和我
们所爱的一切的家室。我们
会看到:布谷在枝头上歌唱,
玫瑰和百合在同一片花园的
花圃里亲吻交缠;蛇盘蜷起
身体,在夜晚未消散的晶莹
露珠覆盖的落叶下感受清凉。
龙的四蹄飞腾,眼睛里流出
妨嫉的火焰,凤凰拖着赤红
色的尾巴,像慧星在为纯洁
的婚礼带上来自天宇的礼赞。
蜥蜴爬在树叶,灵感和爱的
气韵吐出扑上它面颊的微风,
溪水和假山,这对孪生弟兄,
相互碰撞出的琴音犹如少女
在寂寞的楼阁上解下包裹好
的素琴,然后然叼起那个可
爱的名字,手指尖把脆弱悲
伤的弦与沉默停顿紧紧合一。
哦,乐乐;
我的灵魂仿佛在安谧中飞翔,
只要有爱,只要有乐乐存在,
只要我的心灵和另一个相通,
对我而言哪里都是天堂,再
也没有烦恼的情愫对我纠缠。
或者是一个令人憎恶的思想
侵入我欢快的头脑而打扰我
一整天的安详。因为世界的
悲凉来自于芸芸众生的冷酷!
没有音乐,没有森林中绿叶
的颤动,也没有小鹿在爱宠
时那嗷嗷鸣叫的动听声音、
没有闲情去观察花瓣上细微
的裂痕、也没有人会花上一
整个上午的时间去细看蝴蝶
在破茧时那惊心动魄的举动。
这些;啊,我爱的乐乐小姐;
我必须从对到尾的向您诉说,
每当别人入睡,月亮时盈时
亏,好像一位预言家在天幕
的开合里警示我们人生无常。
又好像一位哭泣的哲人在向
我们诉说哲理是多么的高深。
除了我,别人丝毫没有察觉,
都在沉睡中被自满的火焚身、
被伪造的真理遮蔽上了灵性、
或者如一只不自量力的飞蛾,
早早把渴望寄托于炙烈的光,
因而迅速走过人生投入坟茔。
他们避开了神圣的真降下的
甘霖,而把那不平等的一切
视为父亲。他们贪婪的汲取
从魔窟里取来的能使人沉醉
的毒鸩,因此忘记了姓名、
妻子、儿女、可以使他们愉
快的音乐、可以直接通向真
理的那颗宝贵的灵魂!于是,
有人会喊道:“不知沉睡会
带来多少快乐?犹如夏天在
幽荫的林地吊上竹席而酣眠?
或者去一座美丽的岛屿,绿
草如茵,合上疲倦的眼睛,
让无瑕的金光在至高的荣誉
里诞生,一个思想变成美的
幽灵,审视这宁静自由的环
境。山峦、海涛、沙滩、一
层接一层的云。另一个做为
奴仆的思想随即诞生,为这
懒散的躯壳营造更美的梦境。
使他的主人不能触摸,但能
享乐、感受这罪恶的光阴。”
你快听,乐乐;
一种近乎可耻的声音已来临。
鸱枭已经取代了夜莺的歌声,
一个生和死、另一个荣誉和
耻辱;一个是奢侈的天堂里
不知饥馑却勉强果腹的灾星,
另一个是想挣脱、想把爱和
灵魂献给人类和自由的星辰。
哦,但是,这两者平庸的锁
链只以束缚揽取罪恶的罪人,
我,只愿我高傲的膝在你面
前能驯从的弯曲,并且会说
———这个世界只有乐乐与
江风
[ 本帖最后由 风陵夜话 于 2007-9-21 09:49 AM 编辑 ] |
|