芦笛外国文学论坛

标题: 有关格律的问题 [打印本页]

作者: huyong1210    时间: 2006-8-23 13:04
标题: 有关格律的问题
莎士比亚的十四行诗的格律是怎样的,诗中的thou、thy等能否换成you、your呢?
总觉得古英语读的不舒服,换了之后会否破坏原来的韵律?
作者: 小香可    时间: 2006-8-23 19:14
查一查就知道了,很好找的。
置换的理由是什么呢?
作者: huyong1210    时间: 2006-8-24 09:21
我觉得读起来不顺口
还有一些比如seest之类的古英语能否也换掉?
作者: nightele    时间: 2006-8-25 11:38
ABAB CDCD EFEF GG.................
作者: mu    时间: 2006-8-25 17:37
据说英国古语还有theeing,thouing
置换古英语和置换文言词相当吧,会丧失语感
作者: nightele    时间: 2006-10-6 04:11
十四行诗的韵读起来还蛮舒服的哈~~~~~
今天才发现...一点不古板
作者: Hermes    时间: 2006-10-6 12:15
不管格律对不对,如果我们用白话文的你、我代替古文的尔、吾,读起来不是更怪。我想还是个习惯的培养的问题吧。
作者: Bernhardt    时间: 2006-10-24 15:38
Thou Thy 不能换。
Thou 相当于法语的Tu(你)
You相当于法语的vous(你们、您)
用thou一般表示亲热,you一般表示礼貌,现在英语都没有拉!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3