芦笛外国文学论坛

标题: 华兹华斯 (英) 诗选 [打印本页]

作者: mu    时间: 2006-1-13 21:52
标题: 华兹华斯 (英) 诗选
华兹华斯(1770-1850),英国诗人。生于柯克茅斯。1789年与柯勒律治联名出版了《抒情歌谣集》,其清新自然的格调和明快流畅的语言,开创了英国浪漫主义诗歌一代新风。是浪漫主义诗派——湖畔派的代表诗人。

鸽泉边幽径旁

鸽泉边,幽径旁,
深居着一位姑娘。
没有人来探赏孤芳,
她在爱的孤独中。

苔藓蒙茸的石畔
掩映着一枝紫罗兰;
一颗明星那样俏,
当她在夜空独照。

活着的岁月甚至没人知晓,
委地的日子几乎没人闻道;
露茜如今在地母的怀中安歇,
留给我一个截然不同的世界。
作者: mu    时间: 2006-1-13 21:52
标题: 路易莎
路易莎


我和路易莎相逢在树荫里,
看过这般妩媚动人的少女
我可要把她和仙女相比,
她那么矫捷、那么富有活力;
她跳跃着走下岩棱石垒,
像五月飞溅的溪水。

她爱她的火、爱她的茅屋,
她爱踏遍旷野平芜,
不管飕飕的风,潇潇的雨。
当她抗风冒雨挺起身躯,
我多想去吻山雨
洒在她面颊上的晶亮水珠。

不妨把我尘世上的一切都拿去,
只要当她迎着风沿小溪
溯洄而上寻找瀑布之际,
给我半晌时光与她相处,
和她在古老洞窟壁下偎倚,
或者相挨在长着苔藓的角落里。
作者: mu    时间: 2006-1-13 21:53
标题: 她住在人迹罕到的路边
--------------------------------------------------------------------------------

  她住在人迹罕到的路边,
   住在野鸽泉的近旁,
  她这位姑娘没有人来称赞,
   很少人曾经把她爱上:
  一朵半隐半现的紫罗兰,
   开在长青苔的石旁;
  美得象颗星忽闪忽闪--
   独一无二地挂天上。
  她在世的时候无声无息,
   去世时没人在身旁;
  可露西已被埋进了墓里!
   对我呀可全变了样!
作者: mu    时间: 2006-1-13 21:53
标题: 致蝴蝶
致蝴蝶


我整整半个钟头看着你,
你在那朵黄花上歇息,
小小的蝶儿,我真的不知你
是在安睡还是把花蜜吮吸?
纹丝不动,即便冰封的海洋
亦不过如此凝然静止!
尔后轻风吹来
唤起欢乐的期待,
你又出没在绿色的树海。

这儿是我家的果园一块,
花我妹妹种,树我亲手栽,
你只要觉得倦怠,
要休息双翅就请到这里来,
这安全的所在,像圣地不染尘埃,
常来吧,我们彼此两无嫌猜
请停在我们身边的花枝,我们将
谈论青少年的熳烂时光、
夏日、妙曲与骄阳,
那段时光仿佛只有二旬长。
作者: mu    时间: 2006-1-13 21:54
标题: 预见
预见


别胡来,那是糟践和摧残,
瞧着我和查尔斯那样干!
草莓花,都留下,
不要摘,不能掐;
你瞧她,不斗艳,不炫妖,
平凡的美好,淡朴的娇娆。
大家都不要动这花中的小小,
安妮,你小我两岁,听我忠告。

安妮妹妹,你不妨采樱草,
摘吧,你要多少就采多少。
这里有雏菊,任你采个够,
三色堇、剪秋罗,两样都有。
还可以用那纤长的水仙,
把你的闺房和枕席装点。
撷之盈你袖,采之满你怀,
除却草莓花,别的任你采。

樱草报春春所爱,
夏天一来渐衰败。
有花无子紫罗兰,
飘零委地自凋残。
雏菊小花谢落时,
不会留下啥果实。
这些任采不相干,
明年又有花烂漫。

草莓花为上天所钟爱,
身上更有雅意温情在。
你我查尔斯再来这里,
有红熟草莓欲露还藏,
垂缀在株株的花梗上,
在密密的枝叶里掩映,
莫动,为明天这般美景!
作者: 辣椒    时间: 2008-2-6 23:10
我喜欢......
作者: 泰比斯    时间: 2008-3-25 20:56
柯勒律治的呢就很少见到。




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3