芦笛外国文学论坛

标题: 莎士比亚、但丁、维吉尔之夜 [已圆满谢幕] [打印本页]

作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:09
标题: 莎士比亚、但丁、维吉尔之夜 [已圆满谢幕]
莎士比亚、但丁、维吉尔之夜

独幕剧·二周年庆典


Finally invaded. Hooray!...But keep silent.

(终于侵入了……但是小点声)

作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:13
Ecce quam bonum et quam iucumdum.
(我们能聚在一起真是美妙
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:15
Eccoci .. Far sentire come a casa propria.
(我们来了..各位请像在家里一样随意)
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:18
Olympus est defessus.. viz. “non omnis arbusta iuvant humilesque myricae. ”Gaudeamus igitur.. custodis hic uses meus caput capitis?
(天国实在无聊,正是“不是所有的人都愉悦于低丛矮柳”, 大家一起来快乐一下……
但这里的看守人怎么用了我的头像)
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:22
De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients, 8.12. Noi, ad esempio. La fuga dei noi ha turbato tutti. Come stai?
(机会总是属于愿意等待的人8.12日,比如我们..这次的逃亡应该造成很大轰动吧。各位近来如何?)
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:25
Well, it wears as it grows.  But wilt thou speak in a single language?
(世界一面长,一面消。但是我们能不能只用一种语言交谈?)
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:26
buono suggerimento.
(好主意)
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:27
好吧——但我们的时间不多,两位请留意……不知怎的降落在这里,不过我已经把这里的管理员暂时禁言了——陷入黑色阴影的沉默中。不会有人干扰我们。为了我们暂时的,荣耀的复活与决议——此时此地,这片土地是我们三人的,荣耀属于我们。

(牧场上出现大骚动,羊群惊慌地奔跑)
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:29
呵呵……好,莎士比亚兄,一切荣耀都应属于我美丽纯洁的贝亚特里斯(Beatrice)。我说实在的——莎士比亚兄,我的确十分欣赏你的《暴风雨》,在美丽天国的意大利语圈子内,我让彼特拉克带着一群小天使在一环小月桂树下天天朗诵你的这部邪恶之作,孟佐尼对你仰慕已久(可惜他今天和卡尔维诺跑去“水晶天酒馆”无法出席)。仅仅这一部!这一部戏剧才能稍稍触及我的《神曲•地狱篇》。让那些愚蠢的评论家去吹捧《哈姆雷特》吧,去追逐奥菲利亚的吊死柳吧,只有你和我明白我们的实在价值!
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:31
标题: 看来你们两个把我彻底忘掉了
怎么没有我插话的份??看来你们两个把我彻底忘掉了?如果不是我……
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:32
标题: 哦!
哦!维吉尔兄,我与你有什么干连?我与乔叟都根本没有从你那里索取什么!(不要做出那个表情)无论是风格还是内容,我就是在书架上翻翻你的《埃涅阿斯纪》,旁边堆着马洛,我是凭借我的天才创作。我也没读过亚里士多德,那些评论家是胡说八道。特别是那个犹太色情狂。
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:33
标题: 布鲁姆先生啊!
哎!布鲁姆先生若听到这个该多伤心。但谁教他乱作假设。话说回来——别忘了阿诺德说我们是两个最能给人带来“甜蜜与光明”的诗人,莎士比亚兄。
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:34
标题: 蹩脚的评论家!
哼!全是蹩脚的评论家!我只赞同他们的一个评价:“世界文学史的天空,一半属于莎士比亚,另一半属于但丁。”
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:35
话说回来,这个地方的防御设施还真是简陋
侵入的这么容易啊。看来这几千年来人类也不过如此
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:37
原帖由 但丁 于 2007-8-12 08:34 PM 发表
哼!全是蹩脚的评论家!我只赞同他们的一个评价:“世界文学史的天空,一半属于莎士比亚,另一半属于但丁。”


但丁兄,你是说你否定我的《埃涅阿斯纪》?
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:38
你否定我的《神曲》?
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:41
原帖由 但丁 于 2007-8-12 08:38 PM 发表
你否定我的《神曲》?


晕,你们两个不要内讧!!!
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:42
原帖由 但丁 于 2007-8-12 08:38 PM 发表
你否定我的《神曲》?



我可没有说哦~
阿呀,这是谁拜倒在一位天使的裙下?

作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:44
这个……这个事件……维吉尔先生,您应该不会看不出来,这图是后代人士臆作!诽谤!只是别忘了,我的贝亚特里斯——她能踏入你所不能的地方——而您不能,我的导师!您只是奥古斯都形影不离的小随从!
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:45
标题: 你们两个……停……
拜托两位。我们今天不是来讨论这些的,地位与名望——只是泡影而已!我们来谈一些更重要的事情!
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:46
对了。我竟然忘记把各个牧场的门锁上了!哈哈哈!
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:47
我们要进入正题。两位贤人。
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:49
(晕,你们两个要发言啊)
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 20:51
哦。对不起。我在用你的商籁体写一首情诗。请继续。
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 20:52
标题: 对。果然是莎士比亚
对。我们自然不是为了这般无聊的目的。来,莎兄,握手。
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:58
但丁兄,维吉尔兄,你们也应该听说。

如今经典正在以惊人的速度没落。事实就是这样会使我们悲伤。如果说我们的作品不再被阅读,那是可以忍受的。
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 20:58
然而你我已沦落为创作的纯粹标杆,现代作家不想如何发挥自己,却一味模仿与颂扬——

当阅读与创作都堕落之时,文学的命运。所以我们来到这里,我们三人——还有患眼疾无法前来的荷马,共同握有毁灭当代艺术的神圣权利——

瞧,就是我手中的这根芦笛。它是一个决定。
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 21:00
哦?什么意思?莎兄意思是?
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:01
折断它。使笛声永远消失在空际。既然我们的歌声不再被聆听,就让它消失吧。就像我在十四行诗里写的:
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:01
但是你生存,却不被人想起,
  就独自死去,你的肖像和你一起。

同样,你的灿烂的盛年一旦消逝,
  如果没有继承,你将在寂静中,独自死去。
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 21:03
既然莎兄如此说了,而情形确实如此令人绝望。那么——折断它吧,既然人们的耳膜已被混杂的声响充塞,没有人再配得上我《牧歌》的光芒——也根本没有人要去读它们,那么——折断它吧!就是现在。
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 21:04
我暂代表全部的罗马文学——我没有异议。
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:06
那么果然如此。
来吧——我们一起……将这支代表所有艺术总和与希望的芦笛……折断!
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:08
哎……抱歉打扰。请问三位先生正站在牧场草原上做什么?
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:09
(惊诧)咦?这里的人们应该都被提坦神禁言了才对?
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 21:10
(困惑)虽然不知道你是谁,不过我们的谈话想必你也听到了。经典如果被忘记,它就要自我毁灭。
我们必须折断这支芦笛——彻底地毁灭当代艺术。那时这个世界将比地狱更难以忍受。难道你不承认吗?
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:15
原帖由 但丁 于 2007-8-12 09:10 PM 发表
(困惑)虽然不知道你是谁,不过我们的谈话想必你也听到了。经典如果被忘记,它就要自我毁灭。我们必须折断这支芦笛——彻底地毁灭当代艺术。那时这个世界将比地狱更难以忍受。难道你不承认吗?



这样的事啊……难道不需要细心斟酌吗?
何况并不属实。经典未被忘记。在这里,在其他地方,都是一样。
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:16
哦,对了维吉尔先生,很抱歉长期以来借用你的头像。现在我找到一个新的……
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:17
不妙。看上去这里有人认识我们。
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 21:19
这还是在意料之外!在这片幽静的牧场会有熟悉我们的人?! !
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 21:20
原帖由 但丁 于 2007-8-12 09:19 PM 发表
这还是在意料之外!在这片幽静的牧场会有熟悉我们的人?! !


对了……莎兄,这里到底是什么地方?
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:22
原帖由 维吉尔 于 2007-8-12 09:20 PM 发表


(我这里速度突然变慢..)

对了……莎兄,这里到底是什么地方?



亲爱的维吉尔,这里——便是你们要毁灭的笛声的一个继承者——芦笛外国文学论坛。

欢迎三位来到芦笛牧场。——

芦笛外国文学论坛——争做最好的外国文学论坛!

这里不仅有熟悉你们的朋友,更有热爱、潜心译介、学习、守卫着这片土地的牧人们……
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 21:23
标题: 回复 #43 牧场看守人 的帖子
哦?……还从没有听说……“继承者”??我们要如何相信?
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:25
原帖由 但丁 于 2007-8-12 09:23 PM 发表
哦?……还从没有听说……“继承者”??我们要如何相信?



哦,这个很简单……
请进入: □-莎士比亚之歌  □-但丁之歌。
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 21:26
原帖由 牧场看守人 于 2007-8-12 09:25 PM 发表



哦,这个很简单……
请进入: □-莎士比亚之歌  □-但丁之歌。



原来如此,我的版主叫做Hermes!?

那不是去年8月12日传说从地狱偷放出邪恶撒旦,造成一时轰动的人吗?

看守人先生,他已被我的“但丁文艺会”通缉了,一直下落不明。还好在这里找到他。
作者: 维吉尔    时间: 2007-8-12 21:27
但是这里没有我的读者?
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:28
芦笛文学论坛团队翻译:
[古罗马] 维吉尔《牧歌》(http://www.reeds.com.cn/viewthread.php?tid=5082)
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:29
你们的目的是?
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:31
原帖由 莎士比亚 于 2007-8-12 09:29 PM 发表
你们的目的是?



文学、友谊、梦想——在纯文艺的平原上。
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:31
原帖由 牧场看守人 于 2007-8-12 09:31 PM 发表



文学、友谊、梦想——在纯文艺的平原上。



哼!这不过是几个读者的幻想而已,还是无法说明……
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:33
原帖由 莎士比亚 于 2007-8-12 09:31 PM 发表



哼!这不过是几个读者的幻想而已,还是无法说明……



在今年(2007)七月
芦笛访问量达到了七百万人次
平均每日独立IP达500
实有会员数超过6000人

这并不是几个读者的幻想——在2006~2007年度中,是他们使牧场更加富有热情与希望[em37] :

原创区孜孜不倦、潜心创作的hill281、涂草、灰迹病恹恹的花

总是怀着激情的评论家怜悯心经、后现代主义的子嗣们——奥古斯塔斯、Godot

读书笔记一流的砺剑阁主!堪称才华少年的Bsharribullet,wmlfw

无聊与严谨兼备的无聊啊彭,抒情诗绝佳的assking

还有热爱陀思妥耶夫斯基,迷茫却不彷徨的寒鸦日本文学区兢兢业业的knowage;

为我们带来太多惊喜的frozenbug亲爱的韩波!是他把佩索阿的面纱揭开

酷爱卡夫卡的活箴言想飞的猪同样热情的清明、繁柯……

忒奥克里托斯为我们带来精神食粮……却目前失踪中;米兰·昆德拉的爱好者古越

为我们讲解《圣经》的刘峰……还有太多太多……

那么我们的老会员呢? 他们是归于沉寂?不……他们依然在牧场上耕耘着……我们的北溟之鸟、Vans.bluge、怀抱花朵的孩子、Hermes、kenshin、无头骑士、Moderato、haruka、南溟望月、末世雪莱、桑林、墨树瑰花、风筝蓝、Moderato、未明、奥利维埃,我们依然“All for one”的阿托(多)斯、JuanFT7、阿拉密斯、aramis!才归来的某G.Z.D,nightele,小香可;依然的才女们——舞者、明明如月,独舞者……一切依然如此,我们的友谊与梦想并没有随着时间而消失,反而像笼中的火焰愈加旺盛……

Let this be my last word, that I Trust Thy Love.




难道,这样还不算一个大家庭,一个无愧的继承者?亲爱的莎士比亚兄?
[em40]
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 21:34
原来如此!?……那么,我们的打算还是错误的
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:35
这样……那么,我们还是回去吧,在未调查清楚之前。

两位意见如何?
作者: 但丁    时间: 2007-8-12 21:36
我没有意见。

临别之时莎士比亚兄为何不作一首诗?
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:38
原帖由 但丁 于 2007-8-12 09:36 PM 发表
我没有意见。

临别之时莎士比亚兄为何不作一首诗?


也好。

We'll Be Back

When shall we three meet again
In thunder, lightning, or in rain?
When the Literature's gone,
When the Reeds ever lost.

(何时三人再重逢,
雷电轰轰雨蒙蒙?  
且等文艺消逝去,
且等芦笛遗失时。)


(哪位知道这是根据哪部戏剧中的台词改编的……)
作者: 莎士比亚    时间: 2007-8-12 21:39
但至少应该把Hermes带回去吧?
作者: mu    时间: 2007-8-12 21:41
原帖由 莎士比亚 于 2007-8-12 09:39 PM 发表
但至少应该把Hermes带回去吧?


(这个……不行…… 他还要继续他的翻译工作……直到……)

其实三位从未离开我们?你们就在我们的身边——

在芦笛这片牧场上,在我们每个芦笛会员的心中。



谢谢。

[华丽谢幕]


编剧:牧场看守人

角色分配

维吉尔、莎士比亚    by Herione
但丁、牧场看守人    by 牧场看守人


尾声

牧:(小声)维吉尔先生,有一件事还想拜托。

维:哦?

牧:既然您已暂时离开,那么我就继续借用您的头像吧。

维:那么……直到我们归来的那一日,再将它还给我吧。 :)


作者: 哈洛德·布鲁姆    时间: 2007-8-12 21:59
啊!来晚了!经典中心之中心的莎士比亚啊!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3