收藏本版

翻译 今日: 0|主题: 192|排名: 28 

辜正坤《中西诗鉴赏与翻译》
作者: mu2006-3-27 21:35 最后发表: Mu2006-4-14 18:00
2 2674
谁能给介绍一下国外的人们对现代诗歌的认识,还有人在读,在写吗?
作者: 茨威格的手杖哥2006-3-31 23:37 最后发表: all4jello2006-4-12 01:25
3 2772
吉檀迦利 digest agree  ...2
作者: 风筝蓝2006-2-11 08:45 最后发表: 风筝蓝2006-4-5 14:29
15 7458
贴个以前翻译的十四行诗
作者: Hermes2006-2-12 22:02 最后发表: Mu2006-3-28 18:03
4 3296
纪伯伦“先知”(Ch16 苦痛)译文及读后感 digest
作者: 舞者2006-2-15 22:10 最后发表: Mu2006-3-27 21:22
6 8017
拉丁文《牧歌》供参考
作者: mu2006-3-25 13:19 最后发表: Mu2006-3-25 13:19
0 2581
《牧歌》翻译分配表(有异议可以讨论~)
作者: mu2006-3-4 19:51 最后发表: 无头骑士2006-3-8 14:22
8 3417
关于人名问题
作者: mu2006-3-5 10:54 最后发表: Mu2006-3-5 10:54
0 2370
芦笛首次翻译活动:维吉尔《牧歌》,一人一章,仍可继续报名!  ...23
作者: mu2006-2-25 14:08 最后发表: Mu2006-3-4 16:53
20 9941
呵呵~我来报到~
作者: sych2006-2-28 22:23 最后发表: sych2006-2-28 22:23
0 2320
ZT:学习材料--孙逐明《新诗音乐美研究初探》
作者: 舞者2006-2-26 20:06 最后发表: 舞者2006-2-26 20:09
1 2445
ZT:学习材料--关于诗歌15个问题的讨论(一)
作者: 舞者2006-2-26 19:50 最后发表: 舞者2006-2-26 19:52
1 2756
大家一起来翻译维吉尔的《牧歌》如何?一人一章,一共10章。
作者: mu2006-2-22 13:45 最后发表: kenshin2006-2-26 01:10
6 4073
世界历史——埃及皇后(英汉对照) agree
作者: 日行者2006-2-24 14:46 最后发表: 日行者2006-2-24 14:46
0 2728
纪伯伦先知--On Children (ch4) 孩子 agree
作者: 舞者2006-2-19 18:06 最后发表: 舞者2006-2-21 00:56
2 3380
转当今非常活跃的法国诗人天使Cycy 的[La Mer][大海]法汉版 agree
作者: 桑林2006-2-9 21:29 最后发表: Mu2006-2-10 12:59
1 2566
转当今非常活跃的法国诗人拉莎妮的[toi] [我微笑地看着你]法汉版 agree
作者: 桑林2006-2-9 21:31 最后发表: 桑林2006-2-9 21:31
0 2492
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-4-26 08:01

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块