查看: 1363|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

大家喜欢哪位译者翻译的哪本书

[复制链接]

0

精华

21

帖子

63

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-7 16:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我先来....

王道乾《情人》《物质生活》
傅雷《约翰克里斯.朵夫》
叶渭渠《雪国》《伊豆的舞女》《山音》《睡美人》《禽兽》...
退隐在静默鸿蒙中的时间已经到来。  
         -《吉檀迦利》

0

精华

121

帖子

363

积分

candidate

爱智轩主人

Rank: 4Rank: 4

2#
发表于 2007-10-12 16:43 | 只看该作者
傅雷的巴尔扎克系列
力冈的<<静静的顿河>>
郝运的<<巴马修道院>>
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

10

帖子

30

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

3#
发表于 2007-12-4 14:49 | 只看该作者
呵呵 当然是傅雷翻译的《约翰克里斯多夫》这篇优秀的巨制能够翻译的如此好,无论是在语言上还是在思想的表达上,我相信这都是几乎臻于完美,这样说我觉得也不过分罗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

25

帖子

75

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

4#
发表于 2007-12-10 23:16 | 只看该作者
郭宏安翻译的《红与黑》,孙致礼翻译的简奥斯丁系列,特别有感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-6-26 04:47

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表