|
אבינו שבשמים יתקדש שמך
תבא מלכותך יעשה רצונך בארץ כאשר נעשה בשמים
תן-לנו היום לחם חקנו
וסלח לנו את אשמתינו כאשר סלחים אנחים לאשר אשמו לנו
ואל-תביאנו לידי מסה כי ים-הצילנו מן הרע
כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמם אמן
aviynu sheebbashaamaiym yitqaadeesh shimraa
我们在天之父,愿人皆以你的名为圣
tavo maalkkuuteekhaa yaaseeh reetsooneekhaa baa`aareets kaa`aasheer naaaasaah ba-shamaym
愿你的国降临,你的意旨得行于地如在天
teen-laanuu hayoom leehheem hhaqnuu
今赐予我们日用的饮食
vu-seelaahh laanuu eet aashmaateynuu kaa`aasheer solhhaym anahhnuu laa`aasheer aashmuu laanuu
免我们的债,一如我们赦人之宥
vu-aal-teeviy`eenuu liydeey maasaah kiy yim-ha-tsiyleenuu min ha-raa
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶
kiy leekhaa ha-maameeleekhaah vu-ha-geevuuraah vu-ha-tif`eereet leeooleemey oolaamim, aameen
因国度,权柄,荣耀皆属于你,直到永远,阿门。
附德文《新约》版本:
Unser Vater im Himmel!
Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir unsern Schuldigern vergeben.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen |
|