查看: 1016|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[俳句]林道ゃ風を落として独歩かな

[复制链接]

4

精华

1924

帖子

5823

积分

marquess

Athos Frank Fang

Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-2-19 15:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 阿多斯 于 2009-2-19 15:13 编辑

林道ゃ風を落として独歩かな


汉译:

林径独步履,惊落一片风。

0

精华

161

帖子

488

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

2#
发表于 2009-2-19 20:27 | 只看该作者
本帖最后由 cardinal 于 2009-2-19 20:43 编辑

按照伊势物语的格式,编个小故事:
从前有一个男子,日来恋慕一位住在山上的女子。但他性格羞怯,总在那女子住处附近徘徊而不敢相会。后来这男子咏了一首歌:
林径独步履,惊落一片风。
过了一些时日,歌传到了女子耳中,大概是对这男子也有些爱慕,回了一首诗到他家里:
风落天欲雨,茅檐蔽两人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

精华

161

帖子

488

积分

knight

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

3#
发表于 2009-2-19 20:41 | 只看该作者
纯属一时兴起...戏言戏言...拉费尔伯爵大人可别见怪哦...
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

精华

1924

帖子

5823

积分

marquess

Athos Frank Fang

Rank: 9

4#
 楼主| 发表于 2009-2-20 16:44 | 只看该作者
红衣主教大人,您太客气了~~
您的故事真不错。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2025-7-5 11:33

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表