|
说实话,以前没留意过这个奖项,搜了一下,很有意思啊~
这个奖的特色,对图书馆界特别有意义,因为其参选的图书全部来自图书馆的推荐。此奖项的入围长名单是由世界各地超过100所的公共图书馆所共同提名,每所图书馆最多可以提名3本小说。各家图书馆推荐的作品由主办单位所邀请的国际性评审委员,先选出10本以内的入围作品后,再经过缜密的终选过程,每年5月选出最后的获奖作品和获奖者,最后在6月举办颁奖典礼。最终获奖作品的推荐图书馆,也可以在颁奖典礼中获颁感谢状;主办方也会在所有参与推荐作品的图书馆中,抽签选出一个图书馆作为代表,参加颁奖典礼的晚宴。2003的获奖作品《我的姓名叫红色》是由德国波恩州立大学图书馆,美国哈特福德公共图书馆和瑞士日内瓦市立图书馆共同推荐的。
都柏林文学奖不仅提名方式特别,其入围名单也不限于英语作品,只要是上一年首次出版的英语小说,或上一年有英译本上市的小说皆可角逐该奖。2002年,法国小说家米歇尔·威尔贝克的第二部长篇小说《基本粒子》的英译本就被选中,夺得了大奖。而也因为如此,若是英译本得奖,高达10万欧元的奖金中有2万5千元的奖金将颁给译者.
不要以为都柏林文学奖的评奖范围是英语或英译作品,亚洲作家就没份了。这个奖设立以来,虽然获奖者都是欧美作家,但日本作家村上春树的《发条鸟年代志》的英译本1999年曾进入8本的入围名单之内;另一日本作家吉本芭娜娜也曾3次获得推荐。 |
|