楼主: Hermes
打印 上一主题 下一主题

绿原译《里尔克诗选》读后

[复制链接]

0

精华

4

帖子

12

积分

newbie

Rank: 2Rank: 2

1#
发表于 2008-5-10 12:40 | 显示全部楼层
绿原译的浮士德看过,感觉混乱,也许这是原作的本来面貌,这一点作者也承认,他翻译的里尔克诗歌没看过,但我们老师强烈鄙视他,认为他翻译的诗歌完全失去了诗味。里尔克诗选有个比较好的版本,是中国文学出版社,1996的,是个合译本,里面也有绿原翻译的,可以和其他译作比较着看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

移动版|Archiver|芦笛

GMT+8, 2024-11-1 07:33

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表