芦笛外国文学论坛

标题: 薄暮 [打印本页]

作者: wmlfw    时间: 2007-4-14 20:18
标题: 薄暮
薄暮

推开窗。
惊起的大雁纵身入夕阳,
跃动的余晖铺洒在山冈。
靠台边孤零零的向日葵上,
柔情的蜜蜂依偎在
那彼加斯驰骋的黄金草场。

“快去骑上小马,
绕着山麓跑一转。”
当妈妈向着他,
唱出这甜腻腻的心曲,
如同那灵感的涟漪,
反而难以波及如意郎君。
每每被坚硬的石子激起:
“我懒得去!”他叫道。
可将来却要追忆:
“多么亲昵的情意,
让我为她提笔……”

现在多有烦躁之举:
衔着狗尾巴草的你,
在大伙儿面前总笑嘻嘻,
孑然一人时又苦恼哭泣;
常常幻想自己将出演武侠剧,
在高过尘世的舞台耍枪弄戟。

此时风神的镰刀,
划开了湖水的静谧。
“V”字形的波澜,
希波克林在喷薄,
辉映出迷幻的空旻。
仿佛一声天籁,
点破相拥的青云,
落笔于自然的梳妆镜,
书写着——
“胜利”。

他在这瞬息将思绪放下,
盛开的泪花泉涌于梦境。


[ 本帖最后由 wmlfw 于 2007-4-15 12:31 PM 编辑 ]
作者: hill281    时间: 2007-4-15 12:14
最后两段才是你的风格,非常好
我好久没动笔了
想起我高二,才开始接触诗歌
而你。。。。
作者: wmlfw    时间: 2007-4-15 16:22

作者: 北溟之鸟    时间: 2007-4-15 17:06
对你敬佩之情如滔滔江水,绵绵不绝
作者: wmlfw    时间: 2007-4-15 17:07
原帖由 北溟之鸟 于 2007-4-15 05:06 PM 发表
对你敬佩之情如滔滔江水,绵绵不绝


对您回帖的感激之情如黄河泛滥,一发不可收拾……
(怎么回事?这句台词有语法问题……昏……)

[ 本帖最后由 wmlfw 于 2007-4-15 05:13 PM 编辑 ]
作者: Godot    时间: 2007-4-15 19:17
进步神速啊!除了一贯的华丽,开始有一点绵长的风格了。最近西诗肯定没少读。
作者: 北溟之鸟    时间: 2007-4-15 19:56
这种风格我是学不来.
作者: 病恹恹的花    时间: 2007-4-17 19:40
英伦风情。。。。
作者: 明明如月    时间: 2007-4-17 19:59

作者: mu    时间: 2007-4-18 18:13
标题: 回复 #6 Godot 的帖子
同感,大概是掉进俄罗斯诗歌的井里去了
末段还行,其他地方有点平庸。
其实这段也应该写得很有新意:

此时风神的镰刀,划开了湖水的静谧。
“V”字形的波澜,希波克林在喷薄,
辉映出迷幻的空旻。仿佛一声天籁,
点破相拥的青云,落笔于自然的梳妆镜,
书写着—— “胜利”。

词语用的不好,诗的词语要讲究一些……比如“波澜”应为“波痕”(“V”字形自然是“波痕”)。你所用的“青云”意思是天空,天空与“相拥”连用感觉很怪。如果你的意思是“蓝绿色的云朵”,那么在薄暮时分应该不会见到!还有“空旻”——估计是哪个译者编出来的,指天空常见的是“天旻”“苍旻”,要不然“天空”就足够了。

我觉得这样语言能好一些,标记颜色的地方可以换用新一些的表达方法:

此时风神的镰刀
划开蓝色的湖水
只留下
“V”字形的波痕

希波克林泉(要不然直接写“灵感之泉”?)在喷薄
辉映着奇幻的天空
仿佛自然的手指——
点破拥抱的云朵
她于梳妆镜中提笔
写道—— “胜利”。
作者: 流失的风    时间: 2007-4-18 20:33
我是新来的
很希望获得大家的指点
学习一点诗歌知识
作者: 流失的风    时间: 2007-4-18 20:34
你们的水准
让我感动
作者: wmlfw    时间: 2007-4-28 11:56
标题: 回复 #10 牧场看守人 的帖子
谢谢牧前辈!
您真是太厉害了!




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3