芦笛外国文学论坛
标题:
[资料]卡夫卡论众诗人——与雅诺斯谈话录中有关诗的言论
[打印本页]
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-7 19:32
标题:
[资料]卡夫卡论众诗人——与雅诺斯谈话录中有关诗的言论
论坛好像没有雅诺斯的《卡夫卡谈话录》
论众诗人——与雅诺斯谈话录中有关诗的言论
卡夫卡
谈文学与诗人的不同
文学力图给事情蒙上一层舒适的、令人高兴的光,而诗人却被迫把事情提高到真实、纯洁、永恒的领域。文学寻找舒适安逸,而诗人却是寻求幸福的人,这与舒适相去十万八千里。
谈表现派诗选《人类的曙光》
这本书是表示分离的非常真诚的见证。在这里,语言不再是黏合剂。每个作家都只为自己说话。看他们的样子,仿佛语言只属于他们。其实,语言只借给活着的人一段不确定的时间。我们只能使用它。实际上,它属于死者和未出生者。占有语言必须小心谨慎。这本书的作者们忘记了这一点。他们是语言的破坏者,这是很严重的罪过。伤害语言向来都是伤害感情,伤害头脑,掩盖世界,冷却冻结。
谈贝歇尔的诗
我不懂这些诗。诗里充斥了喧闹,挤满了词句,使人无法摆脱自己。诗句没有成为桥梁,而成了不可逾越的高墙。人们不断撞到形式上,根本无法突进内容。语句在这里并没有凝聚成语言。那是叫喊,如此而已。
谈波德莱尔
创作是疾病,但是退掉热度,人还不能康复。相反!烈火能净化灵魂,照亮道路。
谈特拉克尔
他的想象力太强了,因此他不能忍受主要由于极度缺少想象而产生的战争。
再谈《人类的曙光》
这本书让我忧伤。诗人向人们伸出了手。但人们看见的却不是友好的手,而是痉挛地握在一起、对着他们的眼睛和心脏的拳头。
谈柏拉图把诗人排除在理想国之外
这很容易理解。诗人总想给人安上另外的眼睛,以便改变现实。因此,他们是国家的危险分子。他们想变革,而国家和所有忠于国家的臣仆却只想维持现状。
谈阿波里奈尔及其长诗《区域》
……我反对任何一种熟巧。能手由于有骗子的熟练技巧而超越于事情之上。但是,一个作家能超脱事物吗?不能!他被他所经历所描写的世界紧紧抓住,就像上帝被他的造物紧紧抓住一样。为了摆脱它,他把它从身上分离出来。这不是熟巧行为。这是一次诞生,一次生命的繁殖,与其它任何一种诞生一样。你听说过,妇女是生孩子的能手吗?
(“诞生和熟巧两字合不到一起”雅诺斯说。)
当然合不到一起,没有熟练的分娩。只有困难的分娩或顺利的分娩,无论哪种情况,分娩都是痛苦的。熟巧是给骗子保留的。没有艺术家的地方,这些骗子就出来活动。这一点你在阿波里奈尔的诗里也可看出来。他把他的种种空间经历凝聚成一个超人的时间幻觉。阿波里奈尔在我们面前展示的是一部文字电影,它是使读者产生轻松愉快的图像的骗子。作家是不会这样做的,只有耍花招的人,只有逗乐的人才这样做。作家总是力图把他的幻觉纳入读者的日常生活经验之中。为此,他采采用看似平淡、而读者非常熟悉的语言。
谈惠特曼
……惠特曼诗歌的形式在世界上得到了很大的反响。其实,惠特曼的意义在别的地方。他把对自然和与之明显对立的文明的观察融合成唯一的、令人陶醉的生活感受,因为他经常看到眼前的一切现象都是短暂的。他说:“生活是死亡留下的一点点残羹剩饭。”因此他把他的整颗心献给每一片草叶。所以他很早就令我神往。我钦佩他在艺术和生活两者之间的和谐一致。
……我对他的作品的了解比不上对他的生活的了解。因为生活就是他的主要作品。他写的东西,他的诗和文章,只是一个坚定地生活和劳作的信仰的火把留下的闪着火星的灰灶。
谈兰波
主观的自我世界和客观的外部世界之间的紧张关系,人与时代之间的紧张关系是一切艺术的首要问题。每一个画家、作家、剧作家和诗人都必定要探讨这个问题。其结果自然是现存各因素的不同混合。对于画家保尔.高更来说,现实只是运用形式与颜色创作独特艺术品的马戏团高架。而兰波则用语言做同样的事,而且超出了言词本身。他把元音变成颜色。通过这种声音与颜色的变换魔术,他接近了原始部族的神秘的宗教实践活动。他们怀着恐惧与不安,跪拜在各种各样木制或石制偶像前。然而由于进步,材料减价了。我们使自己成了偶像。为此付出的代价是,恐惧的阴影更强烈地钳制我们,折磨我们。
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-7 19:50
不知道有没有人能找到古斯塔夫·雅努施的《卡夫卡谈话录》,贴上来阿!
还有就是博尔赫斯好像也有一个《卡夫卡及其先驱们》
作者:
mu
时间:
2006-8-7 20:17
恩..用了一点时间把博尔赫斯《卡夫卡及其先驱们》扫描上来了
(仅供欣赏-请勿转载)
:
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-7 20:45
谢谢!网上就是找不到那个谈话录!
作者:
kenshin
时间:
2006-8-8 15:26
不错哦
卡夫卡对于歌德的研究也是很有深度的,只是平常并没有自信罢了。
作者:
kenshin
时间:
2006-8-8 15:27
“创作是疾病,但是退掉热度,人还不能康复。相反!烈火能净化灵魂,照亮道路。”这是典型的卡夫卡式论述。
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-12 13:50
麻烦版主把这个帖子的内容和我那个卡夫卡谈话录和书信的帖子内容并一下。
作者:
kenshin
时间:
2006-8-12 19:29
已经好了
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-12 19:32
怎么“他”不在呢?其实我只是想把这一点内容归结到那个帖子“卡夫卡谈话录及书信 ”的回复,因为都是出自同一本谈话录的,没有必要占一个帖子。
作者:
kenshin
时间:
2006-8-12 19:36
嗯
做到严密是正确的
但是我好像似乎没有那样的权限
需要找老大帮忙
但是现在的他
应该很忙...
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-12 19:51
呵呵,以后再来说咯。今天晚上还是看看那边的庆祝活动比较实在!呵呵,不然就难得你敢过来聚会了!
作者:
kenshin
时间:
2006-8-12 20:10
呵呵
这个太惭愧了
我是今天早上才知道有这个聚会的
所以刚刚过来
因为旅游的关系一直都没有时间上网
最近才回来,所以很抱歉...
也辛苦寒鸦兄了
再次感谢!!
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-12 20:13
我也没有做什么哈,对了,你现在在哪里啊?早些日子在灌水区看有个帖子你发的“我回来了”?
那现在在哪里啊?
作者:
kenshin
时间:
2006-8-12 20:15
啊
现在在宜昌
虽然上网还不是很方便
但相对于上个月来说,要好的多咯
作者:
kenshin
时间:
2006-8-12 20:16
等开学了去了学校
我就可以经常上网了
作者:
寒鸦
时间:
2006-8-12 20:23
对阿,都忘了问你是哪里人?现在还在外面?你这个假期的旅游还挺长的?!!
作者:
kenshin
时间:
2006-8-12 20:25
哦
宜昌是我的故乡
嗯,这里毕竟是城堡,你可以看看我的个人资料
我们可以私聊
就不要给察看资料的人添麻烦了
呵呵,希望能够理解
作者:
zingzhang
时间:
2006-9-1 19:37
标题:
想看 卡夫卡及其先驱,回帖能有一分吗?
对不起,如果,版主觉得是灌水,就给删掉吧。。麻烦您了。
来编辑一下,发一个能看到部分 谈话录的 地址连接,作为弥补。 竟然是SOHU 的,
http://lz.book.sohu.com/learning/chapter.php?id=1864&volume=4&chapter=1
[
本帖最后由 zingzhang 于 2006-9-1 08:48 PM 编辑
]
作者:
kenshin
时间:
2006-9-1 22:38
确实不错啊
它可以成为一个重要的资源和研究资料!
不过,在卡夫卡区已经有了这个部分的《谈话录》
为了表示支持,加分予以鼓励
希望以后能够继续的为城堡寻找资源,也希望能把重点放在对于卡夫卡作品的思考上
谢谢!
[
本帖最后由 kenshin 于 2006-9-1 10:44 PM 编辑
]
作者:
qqq0104
时间:
2007-1-25 12:33
太精辟的评论了。
作者:
kenshin
时间:
2007-1-26 13:31
呵呵
是啊,评论是用来学习的,而不是用来混乱思维的
作者:
mu
时间:
2007-2-21 12:34
布洛德还真是厉害,勤勤恳恳兢兢业业地为卡夫卡立名啊
作者:
kenshin
时间:
2007-2-26 22:04
有朋友如此,今生何求??
不管结果如何,事实是我们在接近卡夫卡,不是吗??
作者:
八个主意
时间:
2007-3-9 11:08
卡夫卡日记在什么地方可以下载吗?
作者:
kenshin
时间:
2007-3-9 11:20
论坛上可以看到啊
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3