或许是受其祖先影响(阿尔萨斯祖先中有牧师、老师和管风琴师),史怀哲极赋有音乐方面的天份。五岁跟外祖父学钢琴,七岁时便写了一首赞美诗,并编写和声附在合唱曲的旋律中;八岁还踏不到踏板就开始弹奏昆士巴赫(Gunsbach)教会的管风琴。他传承来自祖父对管风琴的热情,经常关心各地的管风琴与其制作方法;同时也是一位风琴即兴的高手。不论旅行或经过哪一个城镇,一定会去参观管风琴,其它的杂事可以弃置不顾,不然的话,他心理会觉得揣揣不安。例如在路兹伦的礼拜堂要安置优秀的管风琴时,史怀哲专程去参观如何安置;九岁时曾在一次礼拜中代替正式的风琴师演奏,并独当一面的开始在教堂礼拜中担任司琴的工作。十五岁拜改革宗圣司提反教堂风琴名师尤金.孟许(Eugen Munch)学管风琴,这是史怀哲生命中第一次与巴赫的邂诟。十六岁准许在礼拜中接替游其纳.孟哈的司琴工作,并在圣威廉教堂(St.Wilhelm)担任巴赫清唱剧与受难剧的管风琴合唱伴奏。年轻的史怀哲也相当喜爱华格纳(Richard Wagner,1813-1883)的作品,不管是歌剧「唐怀瑟」(Tannhauser),或是千里迢迢远赴拜瑞德(Bayreuth)聆赏巨大的连篇乐剧「尼贝龙根的指环」(Der Ring des Niebelungen),甚至后来还发展到与华格纳夫妇成为友谊的关系。
写作的过程实在是一件不容易的事,史怀哲得一面用德文讲道,一面还得用法文写书,向来以德语为母语的史怀哲,终于在一九○五年秋天完成法国版的『巴赫论』,书名献给居住在巴黎的大伯母史怀哲.马蒂德太太(这是为了答谢她在一八九三年设法引见魏多教授,并在她好客家里得以常常与魏多教授在一起)。该书原名『诗乐并茂的巴赫』(J.S.Bach, le musicien-poete),由法国巴黎Costallat公司出版,以及德国莱比锡Breikopf und Hartel出版公司于一九○八出版,共计四百五十页。这时史怀哲正值三十三岁。
由于史怀哲是德裔法国人,想把当初法文版的『巴赫传』重新整理原有资料,翻写成比法文更好的德文本。德文版的『巴赫论』(J.S.Bach),终于在研习医学、准备演讲、传道、旅行、音乐演奏等活动中撰写完成。从原有的四百五十五页增加至八百四十四页,于一九○八年在莱比锡Breikopf und Hartel出版公司出版。这是史怀哲继完成『历史上耶稣的研究』一书后的另一领域书籍。后来英译本于一九一一年分两册出版,由莱比锡Breikopf und Hartel公司出版;一九二三年该书在英国的版权由伦敦A.& C. Black出版公司取得。魏多教授在『巴赫论』书中序文的末段这样写着:「我们两人因共同惊叹、共同尊敬、共同理解织物而结合在一起。」魏多教授也因史怀哲的缘故,更深刻地认识巴赫。
『巴赫传』出版的当时,正逢音乐界拥护他们心目中的华格纳与拥戴巴赫、莫扎特的纯粹音乐而不时分庭抗立着。后一派认为只有不以诗画为目标的意境音乐,才配称为纯粹的音乐。巴赫的作品能使每一美妙音句达到完善的境界。因其完整性,所以逐渐受到赏识,这穔M归功于巴赫协会在十九世纪中叶所出版的巴赫作品全集以及门德尔颂(Felix Mendelssohn Bartholdy, 1809-1847)将停摆一百年巴赫的马太受难曲作品再一次公诸于世。史怀哲本身并不是站在维护纯粹音乐神圣传统的这个角度看巴赫,而是把巴赫当作一位音乐中的诗人与画家看待。史怀者评论巴赫的音乐说:「这是画家的音乐。」按照他的说法,艺术并非由使用的材料来区别为诗、画与音乐,材料只能被列为第二义(野村实,140-141)。
由于『德法两国管风琴的制造与演奏风琴的技巧』一文中曾提到关于管风琴的改良制造与总总意见,以至于在1909年在维也纳举行的第三届国际音乐研讨会(简称IMG:即Internationale Musikgesellschaft)上,首次通过一条法案,由奎多.阿特勒(G.Adlers)提议,组织一个讨论管风琴制造的小组。在这小组里,史怀哲与一些志同道合者一同拟定了一套『国际管风琴制造法规』(Internationalen Regulativ fur Orgelbau),促请人们不要盲目赞美纯技术(工业上的成果)的表现,必须结合旧风琴的优美音调及新的优良技术来制造管风琴(das mit der blinden Bewunderung rein technischer Errungenschaften aufraumte und wieder gediegene, klangschone Instrumental verlangte)(Erwin R. Jacobi, 371)。
后来将该次讨论的内容分别维也纳的Artaria和莱比锡的Breitkopf & Hartel两出版公司出版,共计四十七页。法文本名为Reglemert general international pour la facture d'orgues,也由该两公司出版。在初版的二十年后,仍然以原文再版,是公认的改良方案,后来又在附录中增加管风琴制造业的现况,以后且成为出版二十五周年纪念版。
其实他最初的动机,只是为了挽救斯特拉斯堡圣汤姆斯教堂的席伯尔曼优秀管风琴,这是史怀哲所抢救的第一架旧式风琴。从此就如一位医生救非洲老人生命一样,来拯救欧洲的老管风琴。史怀哲带动了『国际管风琴制造法规』之实行。使管风琴制造有较多为了声音与艺术合理的考虑,不只是为了要音栓多与廉价而以。因此,人们称他为「管风琴运动之父」(Vater der Orgelbewegung)。
【参考书目】
Albert Schweitzer, Johann Sabastian Bach, Wiesbaden : Breitkopf & Hartel, 11.Auflage 1990
Wolfgang Adelung, Einfuhrung in den Orgelbau, Wiesbaden : Breitkopf & Hartel, 1955
Albert Schweitzer, Deutsche und franzosische Orgelbaukunst und Orgelkunst, Wiesbaden : Breitkopf & Hartel, 1906 (1927 2. Auflag)
Daniel Roth & Gunter Lade , Die Cavaill?Coll Mutin-Orgel der Basilika Sacre-Coeur in Paris, Dornbirn : Edition Lade, 1992
Albert Schweitzer, Aufsatze zur Musik, Kassel : Barenreiter Verlag, 1988
Erwin R. Jacobi, Die Musik in Geschichte und Gegenwart (Band 12) , Kassel : Barenreiter Verlag, Oktober 1989
Alfred Einstein着,谢朝锺译,浪漫派音乐史,台北:九宫文化事业有限公司出版,1991年10月
Harold E.Robles着,陈蓉慧译,史怀哲的一生,宜兰:慕光盲人重建中心发行,1989年九月
Mickey Goddard,梁祥美.黄力书译,史怀哲智慧语珠,宜兰:慕光盲人重建中心发行,1961年一月
陶理主编,基督教二千年史,香港:海天书楼,1998年七月二刷
王惠群编译,史怀哲自传,台南:宏宝关系企业出版,1999年
野村实着,邱信典翻译,陈五福校订,史怀哲的心灵世界,台北:雅歌出版社,1997年四月
史怀哲着,赵震译,非洲故事,台北:志文出版社,民六十六年六月
陈五福、约翰.根室等着,史怀哲的世界,台北:志文出版社,民七十七年十二月
史怀哲着,余阿勋译,原始森林的边缘,台北:志文出版社,民六十六年一月
史怀哲着,杨国明译,史怀哲的少年回忆录,台北:永望出版社,1986年元月
哈格顿等着,锺肇政编译,史怀哲传,台北:志文出版社,民六十六年六月
史怀哲着,黄力书译,史怀哲与录精选-阳光不会无为而照,台北:史怀哲之友杂志社,1961年一月
高桥功编,邱信典译,史怀哲言论集,台北:史怀哲之友杂志社,1997年九月
史怀哲着,陈达遵译,自传,台北:协志出版,民五十九年
史怀哲着,梁祥美译,自传--我的生活和思想,台北:志文出版社,1996年
朝永祥着,伟人的佳美脚踪,史怀哲之友杂志第一期,1993年四月二十日
施义胜作,春林译,史怀哲轶事,史怀哲之友杂志第六期,1995年十月
房龙着,衣成信译,人类的艺术(下),台北:米娜贝尔出版,1999年
郭乃惇.杨丽仙合着,音乐之父-巴赫,台北:橄榄文化事业基金会出版,1983年三月作者: 小香可 时间: 2006-6-16 20:34
谁能告诉我哪里可以买到巴赫的日记和书信集?