芦笛外国文学论坛

标题: 浪漫之城:卡萨布兰卡 [打印本页]

作者: dan_83_83    时间: 2006-4-19 19:19
标题: 浪漫之城:卡萨布兰卡

拥有三千年文化历史的摩洛哥,既融入又抗拒着现代文明,就像其地理环境,一边是深情款款的大西洋,一边则是如干柴烈火般的热情沙漠。
在法国统治下,卡萨布兰卡曾经享有“北非巴黎”的美称。摩洛哥独立多年后的今日,城市布局仍以联合国广场、穆罕默德五世广场、胜利广场等几个点为中心,宽阔的林阴道呈辐射状向外发散,连成网络,颇有些巴黎的恢宏气度。“卡萨布兰卡”是西班牙语,casa意为“房屋”,blanca是“白色”,连起来就是“白房子”的意思。由于“卡萨布兰卡”实在响亮,知道城市原名“达尔贝达”(DarelBeida)的人反倒不多了。
既然名为“白房子”,卡萨布兰卡果然满街都是白色的建筑物。铸铁的阳台,ArtDeco风格的装饰纹,温柔敦厚的圆弧状线条,雪白的高墙大院映衬着棕榈树的枝叶,自有一股旧殖民地所特有的闲情逸致。
市中心的联合国广场北面,仅仅隔着一道不很高的土黄色城墙,却是另一番天地:狭窄密集宛如迷宫的小街小巷,喧闹活泼的集市,面的柏柏尔女人和穿传统长袍的男子行走其间。这里是卡萨布兰卡的阿拉伯旧城区,人称“麦地那”(Medina)的城中之城。它全无城墙外那大半个卡萨布兰卡的殖民地样貌,唯有密密麻麻的砖房,同样是一色耀眼的白。
也许就是因为一部经典的电影,卡萨布兰卡成为我们心中向往的浪漫之地,许多年之后当您再次听到那首熟悉的《时光流逝(As Time Goes By)》时,是否还有那一种感动呢?
作者: JuanFT7    时间: 2006-4-19 22:53
摩洛哥的景色不错,除了卡萨布兰卡以外,我想去看看休达
作者: dan_83_83    时间: 2006-5-21 11:49
看过一个纪录片,马拉喀什很不错的,很有阿拉伯风情
作者: 阿拉密斯    时间: 2006-7-10 22:02
真的很喜欢《卡萨布兰卡》
作者: liuyuhuy    时间: 2006-8-5 12:41
恩,看了电影和听了那首音乐之后,这个名字便永难忘怀了,不去看一次,便是一大遗憾
作者: Bernhardt    时间: 2006-8-9 22:43
Dar-el-Beida其实也是白房子的意思
摩洛哥人把马拉喀什、菲兹、拉巴特,达尔贝达称为他们的四大首都
作者: lzc1003    时间: 2008-3-29 20:34
那首歌就不错呀,多经典呀
作者: angeljump    时间: 2008-3-29 21:20
“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的……”
作者: 森红莲    时间: 2008-5-19 03:06
这个名词每次都让我想起电影,而忘记那是一座城市。




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3