芦笛外国文学论坛

标题: 民国时期的两种托尔斯泰译著 [打印本页]

作者: Hermes    时间: 2010-1-10 22:23
标题: 民国时期的两种托尔斯泰译著
土地与劳工

托尔斯泰 著
郎醒石、张国人 译

商务印书馆,万有文库,1933年(民国二十二年)发行。

下载地址:
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6475078.html

目次
第一章:对于以土地为私产的寓言
第二章:分工
第三章:忠告工人
第四章:唯一的方法
第五章:我们这时候的奴隶地位


【说明】译者说:“关于托氏正正堂堂的社会学说,还没有人来介绍”,所以译介此书,希望“因此或者可以得到一种解决我国现代社会问题的方法”。本书第五章我曾在其他选集见过,余四章不知道有无其他译本,待查。


现身说法

托尔斯泰 著
林纾、魏易 译

商务印书馆,万有文库,1933年(民国二十二年)发行。

下载地址:
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6475347.html

【说明】其实就是托尔斯泰的自传三部曲《童年·少年·青年》。
作者: Bernhardt    时间: 2010-1-11 14:01
现身说法……这个名字……




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3