芦笛外国文学论坛
标题:
民国时期的两种托尔斯泰译著
[打印本页]
作者:
Hermes
时间:
2010-1-10 22:23
标题:
民国时期的两种托尔斯泰译著
土地与劳工
托尔斯泰 著
郎醒石、张国人 译
商务印书馆,万有文库,1933年(民国二十二年)发行。
下载地址:
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6475078.html
目次
第一章:对于以土地为私产的寓言
第二章:分工
第三章:忠告工人
第四章:唯一的方法
第五章:我们这时候的奴隶地位
【说明】译者说:“关于托氏正正堂堂的社会学说,还没有人来介绍”,所以译介此书,希望“因此或者可以得到一种解决我国现代社会问题的方法”。本书第五章我曾在其他选集见过,余四章不知道有无其他译本,待查。
现身说法
托尔斯泰 著
林纾、魏易 译
商务印书馆,万有文库,1933年(民国二十二年)发行。
下载地址:
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6475347.html
【说明】其实就是托尔斯泰的自传三部曲《童年·少年·青年》。
作者:
Bernhardt
时间:
2010-1-11 14:01
现身说法……这个名字……
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3