芦笛外国文学论坛

标题: 李昂戈·富莫的传说(扫描件) [打印本页]

作者: zjabh    时间: 2007-11-20 14:16
标题: 李昂戈·富莫的传说(扫描件)
李昂戈·富莫的传说
(坦桑尼亚斯瓦希里人史诗)

    李昂戈·富莫是尚盖“谢赫”家族的人。虽然他是长子,但是却不能继承父亲的职位,因为他的生母
是父亲的妾。但从各方面看,他似乎比他的异母弟弟姆瑞格瓦里——合法的谢赫——强得多。他的体魄、
他的力气、他的胆量、张弓射箭的技艺,还有他的诗才,到处受到传诵和赞扬。本来应属于他的交椅,却
被弟弟姆瑞格瓦里占据,他非常气愤,信口作诗表达他的心思:

给我一把椅子我可以坐下,
安慰我的姆瓦瓦兹,
我可以安慰我的妻子,
她排除了我的痛苦和我沉重的心情……

    他同姆瑞格瓦里的仇恨愈来愈厉害,甚至他想要姆瑞格瓦里的命才算解恨。
    有一天,几个盖拉人来到篷特做生意,听苏丹讲到李昂戈的事迹,不胜惊奇,表示了他们要见他的愿
望。于是苏丹派人给尚盖的李昂戈送去一封信,渴望他来一趟。李昂戈谦恭有礼地作了回答,他要来。第
二天他动身了,全副武装,而且带着三个喇叭。从尚盖到篷特是四天的路程,可他出发的当天就到达了。
到了城门口,他用劲一吹,喇叭裂开了。盖拉人问道:“这是什么?谁喊出这么大的声音?”他回答:“是
李昂戈来了!”
    李昂戈又吹第二个喇叭,第二个喇叭又劈开了。他接着拿起第三个喇叭,城里的人都一齐跑了过来,
盖拉人也夹在他们中间。他派一个信使说:“我们的李昂戈大人请准许进城。”城门一下子打开,他被请
进去。几个盖拉人看见他不禁又惊又怕。“这是战争老爷。”他们说,“他能使一百支军队望风披靡、仓
皇逃跑。”
    他坐了下来,同时把他随身带来的旅行袋放到地上。歇息一会儿之后,他从袋子里取出杵臼、磨石、
大小不同的饭锅,还有用来支锅烧饭的三块石头。盖拉人站在旁边,目瞪口呆。后来终于镇静下来,他们
对苏丹说:“我们想要他当王子,同我们的一个女儿结婚,他的儿子可能给我们部族带来荣耀。”苏丹开
始把这件事透露给李昂戈。李昂戈同意了,当然还有些条件。于是在盖拉人的村舍里举行了隆重的婚礼,
一片喜气洋洋。后来随着时间的进展,果然生了个儿子。儿子逐渐长大,很有希望像他父
亲那样漂亮,那样威武有力。
    因为他同弟弟争吵,可能在篷特住了很长时间,但他并没有永久同盖拉人生活在一起。不知是姆瑞格
瓦里的使者还是他触犯的某个盖拉人挑起麻烦,当地人产生了对他的敌意。他还发现苏丹已下定决心要他
死,所以就离开篷特到大陆去了。在那里同森林里的人——瓦撒尼耶人与瓦达哈鲁人一块儿避难。不久,
那些人接到篷特送来的口信:要是他们能把李昂戈的头带来,就给他们一百块银元。他们无法抗拒这种诱
惑,但又不敢同他面对面地作战,所以就想出一个奸诈的阴谋杀害他。有一天,他们走近他,建议搞一次
会餐,每个人拿出一种食品放在一起共餐,因为在流浪式的森林生活中难得吃顿像模像样的饭。要求每个
人轮流爬树为会餐采摘果子,他们的企图是趁李昂戈处于不利情势时把他射死。但是轮到李昂戈的时候,
他却挑选一棵最高的椰树.当站稳了的时候,他向下面投椰子,一个接一个地投,把他们全都打败了。


李昂戈从牢房逃跑

    这时候,瓦撒尼耶人绝望地放弃了原来的打算,给苏丹送去口信:不论用强迫办法还是用阴谋诡计都
没有可能打败李昂戈。李昂戈再也不信任他们,就离开他们回尚盖,在那里见到他的母亲和儿子。他的盖
拉族妻子则留下来同她的族人在一起。在尚盖,他终于被他弟弟的人捉住了。据说是在他熟睡的时候被抓
住的,他被灌了酒,说不定里面就有毒药。他被关进牢房,给他上了脚镣、手铐,而且还有许多勇士被派
到牢房,日夜不停地看守他。为了对付他,看守们经常为采取的办法争论不休。可是姆瑞格瓦里的顾问们
却认为他太危险,没办法直接对付他。他们想,要是让他统率军队到前线作战,死在那里,倒是个上策。
姆瑞格瓦里反倒认为那样的话,风险更大,虽然他戴着脚镣、手铐,还是没有人能把他杀死。
    同时,李昂戈的母亲派她的女仆沙达天天到牢房去给她儿子送饭。可是那些饭总是不可避免地被看守
们抢夺过去,留给她儿子的只是些残渣。
    姆瑞格瓦里终于做出了决定,派一个童仆到牢房去,告诉李昂戈他必须在三天内死去,但是他要是还
有最后的愿望,倒可以让他满足。李昂戈也送出口信:他希望有一次贡古舞表演,让他能够看见和听到。
这个愿望得到了满足。接着,他开始编一支歌词,直到今天人们还知道还在演唱:

啊,女仆沙达,今天要把我的话记下!
你赶快到我母亲那里,告诉她我说了什么。
我请求她,给我烤一块谷壳糠饼,
把铁锉藏在中间,把我的束缚锉断,
解放上镣的双脚,我尽快锉掉,
接着我像蟒蛇的儿子一样溜走,我将暗自发笑。

    当沙达又来到的时候,他又对她唱了几遍,直到她完全记在心间。但是看守们听不懂,他们又忙于吞
食抢到手的食物,根本没有注意李昂戈的歌词。沙达回到家里,把歌词向女主人重复一遍。女主人迫不及
待跑了出去,买上几把锉。第二天早上,她做了比往常还好的饭,而且根据儿子的要求做了个糠饼,里面
放上那几把锉,再用破布把糠饼包上。
    沙达到了牢房,看守们像平时一样把食物拿去,又瞥一眼那个糠饼,鄙夷地把它扔给李昂戈。李昂戈
绷着脸接了过去,好像听天由命一般。
    舞蹈安排停当以后,他把主要演员召集起来,教他们一支新歌——也许就是在他名下传下的《贡古舞
歌》之一。伴奏的管弦乐器也不同寻常地应有尽有:号角、喇叭、铙钹、锣,还有成套的鼓,在李昂戈亲
自领唱的时候都合奏起来。在乐队演奏声音最大的时候,李昂戈动手锉镣铐,由于乐器的声音甚嚣尘上,
所以锉镣铐的声音几乎听不到。乐队演奏停歇,他也不再锉,反而提高嗓门放声唱歌。就这样,他时停时续
地锉断了镣铐,用上气力站立起来,接着冲到门外,抓住两个看守的脑袋猛撞,又一下子把他们摔死在地上:
乐师们丢下乐器就跑,人群就像散了群的绵羊似的四处奔逃。李昂戈先到城外向母亲告别,接着往树林走去,
谁也不敢制止他。


李昂戈终于毁在叛徒手中

    在森林里,李昂戈过着绿林好汉的生活,袭击城镇,抢掠行人。姆瑞格瓦里已经智穷才尽,没能达到
消灭李昂戈的目的。最后,他把李昂戈的儿子争取过来,诱使他刺探李昂戈具有魔法的生命秘密,因为这
时候人们已经发现长矛和箭头都伤害不了他。小伙子左询右问,终于找到了他的父亲,无限深情地向他问
候。可是李昂戈没有被欺骗。但是,李昂戈却毫不费难地揭示他的生命秘密——或许是他感觉自己的大限
到了,抗拒命运是无济于事的。他儿子略微迟疑一下对他说:“父亲,我有个发自内心深处的渴望,既然
我害怕你会遇到危险,我可以知道是什么东西可以杀死你吗?”李昂戈郑重地回答:“我认为,既然你问
我这个,你是寻找方法杀死我。”儿子当然要提出抗议:“我当着最慷慨者①发誓,我不是干这种事的
人!父亲,你要死了,我到谁那里去?我要成为一贫如洗的穷光蛋了。”
    李昂戈回答:“我的儿子,我知道你怎样受到指示,知道你反过来受到欺骗。现在利用你的那些人将
要嘲笑你咒骂你,你要为你干的这种事后悔和痛苦的。虽然如此,我还愿意告诉你!能杀死我的办法,就
是一根铜钉插进肚脐里。除了这个,什么武器也伤害不了我。”儿子在父亲那里等了两天。第三天,他以
担心母亲的健康为借口
①最慷慨者:指最高神。

就匆忙地赶回篷特。姆瑞格瓦里得知这个情报以后,立即派人找一名工匠,让他制造所需要的那种铜质尖
钉。他儿子一连十天受到宴请,受到夸奖,后来被派去执行任务,而且得到许诺:要是他成功地完成任务
,回来后即安排结婚的事。他到达尚盖以后,受到他父亲衷心的欢迎,也许他认为原来怀疑儿子是错误的
。他同父亲在一起呆了一个月,还没有动手,也许他没有机会,也许人们还有一线希望,可能是良心发现
,有种内疚吧。随着时间一天天过去,姆瑞格瓦里变得不耐烦,于是给这年轻人写信,含沙射影地指责他
拖延任务:“我们这里,一切都准备停当。”也就是说,答应的结婚喜庆活动安排妥当,而且排场
最大。真是事有巧合,就在信到的那天,李昂戈打猎回来累得精疲力竭,在炎热的中午,他睡得比以前什
么时候都香。他儿子抓住机会,鼓足勇气走近他,偷偷地往他最不堪一击的部位刺了进去。
    死的剧痛把李昂戈惊醒了。他抓住弓箭,猛地跳起,走出家,走出城镇。当他走到从城门到人们习惯
去取水的井之间的半路上,再也没有力气了:一条腿跪下,把箭装在弦上,对着脑袋射去,他死了,可是
脸朝着井。
    城镇的人看见他跪在那里,并不知道他已经死了。一连三天,无论男女谁也不敢走近井。他们使用贮
存在清真寺外面水缸里的水,那水本来是供沐浴仪式用的。后来也就用光了,城里出现大麻烦。年长的人
纷纷到李昂戈母亲那里,请她向儿子说情。她同意了,在三个头面人物陪同下出发了,而且念诵着旨在安
慰他的诗。从远处看他,她用哀婉恳求的方式向他发话,可他们走近他时却发现他死了。她不相信。“他
不能被杀死;他是生气,所以他不讲话。他是在反思自己做过的错事,拒绝听我的。”她呜呜咽咽地哭了起
来。可是他倒下了,人们知道他是真死了。
    他们走近他,察看他的遗体,拔出那根杀死他的铜钉,然后把他运到城里,为他守灵,最后把他埋葬
。尚盖的人更是悲痛,他们说:“李昂戈是我们的剑,我们的长矛和盾牌;现在他走了,再也没有人保卫
我们了!”


叛徒的下场

    消息传到篷特,姆瑞格瓦里为除掉心腹之患暗自高兴,派人去找李昂戈的儿子马尼·李昂戈。这时的
马尼·李昂戈正在王宫里受到豪华的接待,问他发生了什么事。他回答时高高兴兴。姆瑞格瓦里没有悲哀
的表现,佯装大为吃惊,立时翻了脸:“你是十足的不忠不孝的家伙!从我的王宫滚出去,从城里滚出去
。把我给你的衣服脱下来,穿上你自己的,你这个上帝的敌人!”马尼·李昂戈从篷特被驱逐出来。他回
到盖拉人那里,受到冷遇,甚至他的母亲也把他抛弃。他又悔恨又伤心,最后病倒死去。人人都说他是罪
有应得。
********************************************************************************

李昂戈一世英雄,最后竟然毁在自己儿子的手里,着实可叹!
作者: lfxx    时间: 2007-12-5 21:43
受教了,呵呵
作者: zjabh    时间: 2007-12-11 16:16
谢谢。顺便也谢谢您对其他几部非洲史诗的阅读。能有朋友喜欢这些作品,我很高兴。




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3