芦笛外国文学论坛
标题:
阿里斯托芬中译本概况
[打印本页]
作者:
Hermes
时间:
2007-7-28 18:23
标题:
阿里斯托芬中译本概况
阿里斯托芬留存下来11部的喜剧中,就我所见,大陆目前有8部有中译本。罗念生译了5部半,分别是《阿卡奈人》《骑士》《云》《马蜂》《地母节妇女》,还有一部《娃》,只译了一部分,收入《罗念生全集》的时候由他人补全;周作人译了《财神》;杨宪益译了《鸟》,据说他还译了《和平》,但译稿后来佚失了。
现在比较容易找到的是
1.《罗念生全集·卷四·阿里斯托芬喜剧六种》(上海人民出版社)
2.杨宪益译的《鸟》和罗念生译的《阿卡奈人》,见《古希腊戏剧选》(人民文学出版社)
3.周作人译的《财神》,见《财神·希腊拟曲》(中国对外翻译出版公司)
4.上海人民出版社又将罗译每两种合成一集,出了三个译文和古希腊原文对照本,类似LOEB古典丛书那种格式。
另外还有湖南人民出版社出过的《阿里斯托芬喜剧二种》,收罗念生译的两部喜剧。1953年人民文学出版社出过《阿里斯托芬喜剧集》,译者就是罗、周、杨三人。
关于阿里斯托芬的专著,有一本苏联的雅尔荷的《阿里斯托芬评传》(作家出版社),现在也只能去旧书店找了。8
[
本帖最后由 Hermes 于 2007-7-28 08:56 PM 编辑
]
作者:
八和九生
时间:
2007-7-28 22:21
顶了,厉害。
作者:
Erato728
时间:
2007-7-31 09:57
Lysistrata 是阿非常著名的政治讽刺剧,常在欧洲大学剧院上演,国内无中译实在遗憾
作者:
Hermes
时间:
2007-7-31 10:33
原帖由
Erato728
于 2007-7-31 09:57 AM 发表
Lysistrata 是阿非常著名的政治讽刺剧,常在欧洲大学剧院上演,国内无中译实在遗憾
所以我先根据英译本转译过来,现在译得差不多了,过几天贴上来。
作者:
Erato728
时间:
2007-8-1 17:07
实在是善举!
兄弟是洛布版转译吗?
作者:
Hermes
时间:
2007-10-8 00:18
标题:
补充
转眼间,译林已经出了《古希腊悲剧喜剧全集》 ,这意味着阿里斯托芬有了全集
作者:
cwg1203
时间:
2007-11-20 23:41
http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1769949
作者:
萧北雁
时间:
2007-11-21 23:31
这样的书,说实话,我实在是读不下去,自以为还是20世界的文学好啊。
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3