芦笛外国文学论坛

标题: 读书活动,7月研读《身份》(活动结束,讨论继续) [打印本页]

作者: 八和九生    时间: 2007-6-28 15:12
标题: 读书活动,7月研读《身份》(活动结束,讨论继续)
本次活动结束,感谢大家的参与,看过《身份》的朋友仍然可以在此帖讨论,欢迎大家交流。

[ 本帖最后由 无聊啊彭 于 2007-8-2 06:42 PM 编辑 ]
作者: 八和九生    时间: 2007-7-1 13:39
我来抛砖引玉……

《身份》与昆德拉以往作品不同的地方在于,它的真实和不真实是紧密联系在一起的。尚塔尔在最后被男友叫醒,至此我们知道,原来这是一个不真实的梦。那么梦从哪里开始呢?作者没有说,因为全书的描写都是在真实的基础上,它的不真实不是建立在虚构的天马行空的想像中,它的不真实是建立在真实之上,所以我们读起来很美。
所以我们感受到了生活本来的面目:不真实性。

[ 本帖最后由 无聊啊彭 于 2007-7-1 01:40 PM 编辑 ]
作者: kenshin    时间: 2007-7-1 21:54
汗...
虽然我很想参加这次活动
但是忙于应付考试...
又没有看过这一本书...
对不起无聊啊彭妹妹了...
作者: 八和九生    时间: 2007-7-1 22:10
--------------------------------------------------------------------------------

性别: 男  
来自: 北京四合院  
生日: 1988-06-06
作者: G.Z.D    时间: 2007-7-2 18:30
跑书店去买了..看完纽约三部曲就看....
作者: peony    时间: 2007-7-11 01:23
尚塔尔在海滩的失落最真实,
"男人不再向我转身了"--个人以为这句写的极好
作者: G.Z.D    时间: 2007-7-11 11:45
有一个问题忍不住想问:
为什么小说要叫<身份>?
貌似与K其他小说中一再用大篇幅阐述对题目的理解不同,身份几乎没有在小说中出现过...
作者: 八和九生    时间: 2007-7-11 12:04
关于这个问题,我有如下解释。
第一:身份原先的翻译叫做《本性》,我觉得没有《身份》翻译的好,因为全书中曾多次提到“身份”这个词。也就同时暗示了主题。

第二:可以说,昆德拉的小说分成两种,第一种是"鸿篇巨制",比如《生活在别处》《不朽》。第二种是“短小说”,就三本,分别是《慢》《身份》和《无知》。
就最后三本而言,虽然其他两本书在文中都有提到题目,比如“慢的趣味哪去了?”(《慢》)“相思这个词来源于……意思是无知”(《无知》),但是都只是短短的评论,因为在这三部书中,昆德拉将多重主题交叉在一起。因此用不着重复题目所表达的含义。

[ 本帖最后由 无聊啊彭 于 2007-7-11 12:46 PM 编辑 ]
作者: G.Z.D    时间: 2007-7-11 15:02
鼓掌^^谢啦..
作者: 古越    时间: 2007-7-11 23:27
他的很多主题相交错,比如他在写《不朽》的时候提到他想把《不朽》这篇小说命名为《不能承受生命之轻》,可是书中的“博士”提醒他已经在先前的小说中使用过了,但是他说用错了,这本书才应该用这个名字。
似乎他对于主题与题目的关系十分的关注
作者: flance    时间: 2007-7-13 22:29
F觉得《身份》是一首赞歌,很多心理都非常珍视(比如尚塔尔的“男人都不再回头看我了”)。让马克的想法既奇妙又有他的苦心。F最喜欢的是最前面两人不同想法的对比描写。喜欢的部分基本上在前面的海滩、相遇前后。。。与后面的情节相比F可能没这个阅历看懂那些感觉吧。。。
它的结局很出人意料。

那时的边界在哪里?边界究竟在哪里?
作者: 静默的天堂    时间: 2007-7-22 13:39
和啊彭同学一样,多年前我几乎购买了昆德拉的所有小说,当然,故意遗漏了四本,这里面包括《生活在别处》。阅读他的书,特别是《不朽》是非常有趣的经历呢,我至今还能想起,在那个漫天都是星星眼泪的夏夜,我坐在阳台的藤椅里,与昆德拉这个MS叛逆其实古旧的犟老头展开的激烈搏斗:从歌德、贝多芬一直到爱情。昆德拉老头,其实根本忘不了他心中的牧歌,他所极力解构的,所痛恨的也只不过是崇高背后的虚伪,而事实上呢,一点也没有质疑过崇高本身,这使我非常伤心。还好,似乎有一次,他摆脱了自身人道主义的束缚,他质问,是该选择捷克精神的延续呢还是捷克民族的留存。呵呵,我猜,他想选择后者。

我对《身份》已经没有多少印象了,我想不明白为什么各位同学会说它是一首赞歌呢?我觉得那明明是一首悲歌呀,他忧伤,因为爱情在性本能之前的无力——那十几厘米的温暖足够损毁任何热烈的爱情。哦,难道是因为,他最后设置了一个自欺欺人的结局,主角终于幡然悔悟?呵呵,那老头对性与爱的解析过于艺术化了,虽然我们确实多少,几乎天天的自慰与嘿咻中体验到那死亡和隐秘之光,然而,更普遍的更本质的也只是性欲本身。
作者: 八和九生    时间: 2007-7-22 14:12
楼上的评论带有散文的特典,我喜欢你读书的故事,很美。又带点忧伤。精华的评论!

静默的天堂说的很对,昆德拉自然也有他心中的牧歌,那也是他所捍卫的,不论是最为纯净的不带有道德审判的艺术,还是生活。
说起《身份》,我想昆德拉解读的一方面是性与爱本身,另一方面则是通过性与爱的关系解读我们自己。
另外,我想《身份》是悲歌,却不带有忧伤色彩,昆德拉的作品带有的感情色彩最淡了,因为他即想使自己的人物显得可笑,又想让读者主动思考,昆德拉任何一本书都没有带上忧伤的色彩。但是他的“悲歌”是因为他意识到了我们人类自己的无能,就算明白很多,但是无能为力。用他自己的话说就是:我们能做的就是解读我们自己了。
作者: 八和九生    时间: 2007-7-22 14:15
卡夫卡说,任何困难都能打败我。我想昆德拉正是基于这一点,才自称是一个悲观主义者。就是知道我们自己的矛盾,自己的缺点,但是我们改变不了,这正式我们最大的悲哀。
作者: 静默的天堂    时间: 2007-7-22 16:54
谢谢啊彭同学的表扬。呵呵,不要太悲观哦,我们都在变呢,也许,也会变得更好一点呢,要加油哦
作者: 八和九生    时间: 2007-7-22 18:38
呵呵,客气,欢迎常来论坛讨论
作者: 刘峰    时间: 2007-7-26 00:42
延续并发展了《不可承受的生命之轻》里的爱情主题,更似乎是在颠覆爱情!
作者: assking    时间: 2007-12-8 12:57
觉得《慢》《身份》和《无知》中谈了很多关于记忆的东西,怎么没人聊聊?
作者: 八和九生    时间: 2007-12-8 18:26
标题: 回复 18# 的帖子
确实值得讨论,ASSKING的意见是?
作者: assking    时间: 2007-12-11 15:21
标题: 回复 19# 的帖子
个人觉得,这三本中就这个问题每一部都是对上一部的超越,而关于如何面对回忆寻找自我,是昆德拉最近十年来创作的中心.
在《慢》中,记忆的迷失被归因为我们这个"被遗忘欲纠缠"的"加快步伐"的时代;《身份》则是在情人的凝滞的目光中,想找回人的记忆,人的特殊性;最后的《无知》几乎是对《身份》的反嘲,几乎否认了记忆的真实性.
纯属个人看法,多少会有误读.
作者: 八和九生    时间: 2007-12-11 22:44
说的好,这三部分很遗憾我并不是连续看完的,对他对记忆的阐述不是很清晰,有时间需要再看,但是ASSKING的发言确实很让人受启发!
作者: 独孤幻城    时间: 2008-12-24 09:54
关于这个问题,我有如下解释。
第一:身份原先的翻译叫做《本性》,我觉得没有《身份》翻译的好,因为全书中曾多次提到“身份”这个词。也就同时暗示了主题。

第二:可以说,昆德拉的小说分成两种,第一种是"鸿篇 ...
无聊啊彭 发表于 2007-7-11 12:04


《身份》还有一个译名叫做《认》,我最开始读的就是这本,只是薄薄的一个小册子,后来买了《身份》就发现自己上当了,看着很厚的书原来是自己看过的,而且上海的出版社也太不地道了,不如辽宁的,贵了10+块,呵呵




欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/) Powered by Discuz! X3