芦笛外国文学论坛
标题:
奥尔罕·帕慕克简体新译文:《雪》
[打印本页]
作者:
八和九生
时间:
2007-6-1 09:21
标题:
奥尔罕·帕慕克简体新译文:《雪》
雪(2006年诺贝尔文学奖得主最受争议的政治小说)
非常漂亮的封面
作者:
八和九生
时间:
2007-6-4 19:48
没有人关注么^^
作者:
mu
时间:
2007-6-10 09:03
恩,我已经读完了,非常不错,而且很大胆。
《白色城堡》《红》与《雪》的思路是雷同了
中文官方网上有试读本的下载:
http://pamuk.cn/dl/3.html
作者:
G.Z.D
时间:
2007-6-10 12:55
在书城见到了..
封面大张旗鼓地宣传与政治有关= =
作者:
mu
时间:
2007-6-10 19:24
标题:
回复 #4 G.Z.D 的帖子
噱头啊……不过情节真不错……
作者:
八和九生
时间:
2007-6-15 00:07
我读到深蓝讲述鲁斯特木和苏荷拉姆那则神话故事的时候很是自我反思。
或许当我们一味的追求西方化的时候真的丢失了很多自己的东西:(
作者:
赵宇
时间:
2007-7-2 22:37
这本书开始读,但没有读完,到60几页就放下了。不知为什么,总不大喜欢小说与政治去挂钩,里面有大量新闻式的语句,跟《红》比起来,个人觉得,后者就更接近于纯文学,更有审美价值。
作者:
八和九生
时间:
2007-7-2 23:06
楼上读下去吧,我读完了,和政治没有关系,真的。
讲述的是:每一个人都从自己的角度看世界。
这个论点到小说快结束的时候才出现。
作者:
赵宇
时间:
2007-7-3 00:48
这个小说反应了社会的很多现实问题,在我已看的情节中,最令我有所感触的是,少女的自杀问题以及妇女带头巾的问题。小说是写得好的,但因为有比较,才更倾向于《红》吧!多谢楼主的推荐,有时间我想还是会继续看的。帕幕克是我近期最喜欢的一个作家。我所在的城市有他的《红》、《白色城堡》、《伊斯坦布尔》和《雪》,另外的几个译本目前还买不到。他的风格很有抒情散文的韵味,写的句子很美,像诗一样。这是西方近几年难得出现的一个好作家,值得欣赏。不知楼主最喜欢他文字的哪些特点?望告知。
作者:
八和九生
时间:
2007-7-3 00:48
每一个人都从自己的角度理解别人,从自己的角度审视生活,从自己的角度看待别人的观点,所以我们都是主观的,不是客观的。小说讲述的就是这个故事。
如同小说开头,女孩子为什么自杀?每一个都有自己的看法,注意,但是都不是自杀的人的真实看法,我们不知道。
在《亚细亚的秘密会议》中,帕慕克把所有不同观点的人聚合在一起,观点发生冲突,突出主题。
而在前一章《在法兰克福》有这么一句话:
第271页
就是,我们能否真正理解别人呢?
这是小说的关键
作者:
八和九生
时间:
2007-7-3 00:53
标题:
回复 #9 赵宇 的帖子
帕慕克的书目前只出了你所罗列的几本。帕慕克确实很不错,很后现代,《雪》有一点《普宁》的叙述味道,如果您也看过《普宁》相信您会感觉到。
至于我嘛,个人不是很喜欢去揣测象征意味的作品,帕慕克象征意味很浓,尤其是《白色城堡》,我喜欢他纯粹出于他的叙述本身,他将起故事来引人入胜,很不错
王小波说过,先把小说写好看了,其他的管他妈的。
帕慕克就是这样的
作者:
赵宇
时间:
2007-7-3 01:12
的确,我们都是主观的,理解别人和体贴别人,在当下这个社会很重要。我们的社会需要这样的作家,为人的心灵去工作。很好的书,问候楼主。
作者:
八和九生
时间:
2007-7-3 01:18
同样问候你,很不好意思还得说一下。
帕慕克可不是浅薄的道德审判者,他写的书没有道德教育意义,明白这一点,才能明白文学。
小说的唯一目的是:揭示人性。
帕慕克《雪》所发现的,如同你后面说的,心灵工作者,也不过是我们的人性面目罢了:我们永远都在对别人误解。
自然,还有许多其他的东西,比如美,和小说的技巧(31万字,却发生在短短的两三天内)。
而不是教育我们要试图理解别人这个道德层面。
不好意思说多了,还是要自己理解,我也只是从我的看法出发,也是片面的。
作者:
赵宇
时间:
2007-7-3 01:59
这是我前段时间写下了几段简易的无聊文字,是我刚接触《红》时的感受,贴在这里,可以讨论。
帕幕克的风格
今年的诺贝尔文学奖得主帕幕克写了一本名为《我的名字叫红》的书,此书背页有评语,说他的风格像普鲁斯特。因为喜欢普鲁斯特的缘故,所以就将这位据说风格与他相似的土耳其作家的书买了下来。开始看的时候,觉得此书的确有《追忆似水年华》的味道,但看着看着,就觉得里面似乎缺少了一种柔性的东西,不大像《追忆似水年华》,倒觉得更像福克纳的作品,尤其是他的《我弥留之际》,这或许是因为两者都采取了多种角度来叙述故事的缘故。但《我的名字叫红》又比《我弥留之际》好看,感觉阅读后者时,有一种晦涩的感觉,而前者则明快易懂,又略带一丝伤感。伤感的程度没有《追忆似水年华》那么浓重,那是作者个人秉性的不同,帕幕克的风格只属于他自己。
作者:
八和九生
时间:
2007-7-3 13:02
在网络上很多人都说《雪》写的是世俗主义和宗教的矛盾,大肆说这是怎样的一本政治小说。
可是我看不到政治。
作者:
西西弗
时间:
2007-7-15 20:17
半年前看的《我的名字叫红》,现在正在读《雪》。帕慕克其他的小说没看过,是读了《雪》才真正看懂《红》(有点绕- -),以前一直认为帕慕克的思考是诗性的,其实没彻底读懂。说帕慕克小说在关注政治,一点没错,诺贝尔奖能给他就有这层意思,西方社会对伊斯兰国家的政治很感冒,但政治肯定不是《雪》的主题。
帕慕克为什么要写政治?我想有两个原因:其一,世俗与宗教的矛盾在当代土耳其社会是很尖锐的现实问题,作家对现实的关注迫使他不得不考虑;其次,帕慕克在追求形而上的艺术感悟同时,扎根于形而下的生活语境。
总体感觉是,帕慕克的风格是无法绕开陀思妥耶夫斯基(当代作家无人不受其影响)的,但帕慕克的才情有些太张扬,调笑现实的味道很重。如果像西方人那样把帕慕克的小说当作认识土耳其社会的历史人文图卷,怕是要吃药的。
作者:
八和九生
时间:
2007-7-22 14:22
楼上说的好
作者:
jianxi_ludi
时间:
2008-8-25 15:13
帕慕克在《黑书》(真是一本好书)中说道,任何人都不可能成为他自己。这件事的奇妙之处在于,如果我不是我自己,那我势必得是另一个人,否则从逻辑上来说,只好认为我不是人。等量置换之后,任何国家(或者民族)是否能够做它们自己呢?如果不能,那么它们也势必要成为另一个国家或民族,否则简直无法在这个世界上存在下去。
《黑书》看到后来有点抓狂,《雪》则恰到好处,十分喜欢。帕慕克这家伙有两把刷子,会讲故事的人不多了,或者说,能够轻易读到的会讲故事的人讲得故事不那么多了,这当然也和书越读越多有关。谁知道呢?
另外,《雪》的确没有多少政治。故事中发生了政治事件和书的内核重点在于政治完全是两个概念。书商真可恶,哈哈。
作者:
西门
时间:
2009-9-9 00:31
帕慕克的书是精美的工艺品,情节其实很弱。虽然我只看了《红》和《雪》,但这两本书多像啊。长期性压抑的老光棍回乡猎艳,《雪》的前半部分,卡有如神灵附体,在恐怖笼罩的小城来去自如,好像他是007转世,后来作者大概是意识到了这一点,不惜打破小说最起码的悬念,亲自出马把情节打乱,于是乎,即将赢得美人归的主人公成了倒霉蛋。还有值得注意的就是:两部书的女主人公都好像只是没有灵魂的红颜祸水。
无论如何,帕慕克都算得上一个成功的作家、讲故事的高手,为土耳其这个在世界文学版图上默默无闻的国家空前地赢得了声望。
欢迎光临 芦笛外国文学论坛 (http://www.reeds.com.cn/)
Powered by Discuz! X3